李中 · 唐代

豪家五色泥香,衔得营巢太忙。
喧觉佳人昼梦,双双犹在雕梁。

译文

收起
富贵人家彩饰屋梁的泥土散发着香气,燕子衔着泥忙着筑造巢窝。
燕子的喧闹声惊醒了美人白日的清梦,它们成双成对,仍旧停留在雕花屋梁之上。

注释

收起
  • 豪家指有权势的富贵人家。
  • 五色泥指用来涂饰雕梁的彩色灰泥。
  • 雕梁指雕饰过的华丽屋梁,常用来代指华贵的屋宇。

赏析

展开
这是一首短小精致、韵味隽永的咏物小诗。全诗仅二十八字,却将燕子的情态与环境的意趣勾勒得活灵活现。

前两句写燕子衔泥筑巢的忙碌,开篇以“五色泥香”点出所居环境的华贵,“太忙”二字赋予燕子灵动的动态,满是春日生机。后两句转换视角,从佳人昼梦被惊醒的感受切入,收尾落在燕子双双栖息雕梁的静景上,一动一静相映成趣,看似平淡的描写,却透出闲散鲜活的生活意趣,言浅意深,耐人回味。

创作背景

展开
这首诗是唐代诗人李中创作的一首咏物七言绝句,收录在李中的诗集《碧云集》中。

李中擅长创作小巧清新的绝句,这首诗捕捉了燕子栖于豪门屋梁的日常场景,是一首颇具生活意趣的咏物小诗。

名句摘录

收起

豪家五色泥香,衔得营巢太忙。

喧觉佳人昼梦,双双犹在雕梁。