送智雄上人

李中 · 唐代

忽起游方念,飘然不可留。
未知携一锡,乘兴向何州。
古岸春云散,遥天晚雨收。
想应重会面,风月又清秋。

译文

收起
你忽然兴起了云游四方的念头,飘然远举无人能够挽留。
不知道你携着锡杖出行,乘着兴致将要去往哪一处州郡。
古岸边春日浮云缓缓散去,遥远的天际傍晚雨势初收。
想来我们日后定能重新会面,那时风清月朗,又会是一个清朗清秋。

注释

收起
  • 上人古时对佛教得道僧人的尊称。
  • 游方指僧人云游四方,行脚参访问道。
  • 一锡一根锡杖,锡杖是僧人出行的常用法器,此处代指僧人出行。
  • 清秋指明净爽朗的秋天。

赏析

展开
这首赠别诗风格清雅淡远,完全贴合送别僧人的语境,没有世俗送别诗常有的悲切缠绵,尽显禅意的空灵。

诗中颈联"古岸春云散,遥天晚雨收"一句,以开阔明净的秋春之交晚景,烘托上人飘然出世的脱俗心境,景与人浑然一体,意境澄澈旷远。结尾不写当下离愁,反而转写未来重会的预想,既体现了二人超然旷达的交谊,也让全诗余韵悠长,耐人咀嚼。

创作背景

展开
这是晚唐诗人李中创作的一首赠别僧人诗,"智雄"是诗人所送僧人的法号,"上人"是古时对得道僧人的尊称。

李中一生游历多地,宦海沉浮之余,多与僧道隐士交往,这首诗便是他为即将动身云游四方的智雄上人所作的送别之作。