古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
蛩
李中
· 唐代
拼音
译文
复制
月冷莎庭夜已深,百虫声外有清音。
诗情正苦无眠处,愧尔阶前相伴吟。
译文
收起
月色清冷,生满莎草的庭院已至深夜,百虫鸣叫声中传出了你清越的声响。
我正为构思诗情愁苦难眠,惭愧有你在阶前相伴我一同吟咏。
注释
收起
蛩
古人对蟋蟀的称呼。
莎庭
长满莎草的庭院,莎是一种多年生草本植物。
尔
第二人称代词,你,这里指蟋蟀。
赏析
展开
这是一首意境清寂、语浅情深的咏物小诗,诗人将自身孤寂苦吟的情怀与蟋蟀的鸣叫相融,物我相应,韵味悠长。
开篇从环境写起,“月冷”“夜已深”,短短六字就营造出清冷幽寂的深夜氛围,奠定了全诗孤寂的基调。次句将蛩鸣从繁杂的百虫声中凸显出来,突出蛩鸣清音的独特,也暗点诗人夜不成寐、对细微声响格外敏感的状态。
结尾两句由物及己,直抒胸臆:诗人正苦吟诗情难以入眠,蟋蟀却前来阶前相伴,诗人不由生出“愧”的意绪,既有对蟋蟀相伴的感激,也暗含自己苦吟无人相知的落寞,将孤寂的情思寄寓在咏物之中,含蓄委婉,耐人寻味。
创作背景
展开
这首咏蛩诗被收录于《全唐诗》,是晚唐五代诗人李中的作品。
李中一生仕途失意,多担任地方幕僚,常年旅居孤寂,常在深夜赋诗抒怀,这首诗便是他深夜苦吟时,闻蟋蟀鸣叫声有感而作。