徐月英 · 唐代

枕前泪与阶前雨,隔个窗儿滴到明。

译文

收起
枕前落下的相思泪水,就像阶前淅沥的冷雨,隔着窗儿一同滴滴答答一直落到天明。

注释

收起
  • 阶前雨台阶前的绵绵冷雨。
  • 隔个窗儿隔着一扇窗,用语浅白自然,颇具口语风味。

赏析

展开
这首诗的艺术构思十分巧妙,将主人公枕前的相思泪和窗外阶前的秋雨并置,二者一同通宵滴落,把无形抽象的愁苦化成了有形可感的意象,凄婉动人。

全诗语言浅近自然,用口语化的表达写出了最深沉的凄苦,将女子整夜辗转无眠、泪透枕席的孤寂哀愁刻画得入木三分。诗中泪雨同滴,愁思与雨水共生,绵绵不绝,余味悠长,不仅成为唐宋诗中写愁的经典名句,还被后世不少词人化用,影响深远。

创作背景

展开
徐月英是唐代江淮地区的名妓,《全唐诗》仅收录其这两句残句,故标题标为《句》。

相传此句是徐月英送别相好之时所作,全诗早已散佚,仅这两句流传后世,成为写离愁别苦的经典名句。