寄女

李令 · 唐代

有人教我向衡阳,一度思归欲断肠。
为报艳妻兼少女,与吾觅取朗州场。

译文

收起
有人劝告我去往衡阳,每一念及归去就令我悲痛欲断肠。
烦请转告我的爱妻还有女儿,帮我寻得朗州的安顿之所。

注释

收起
  • 衡阳唐代郡名,治所位于今湖南省衡阳市一带。
  • 断肠形容极度悲伤愁苦的样子。
  • 朗州唐代州名,治所位于今湖南省常德市一带,是诗人的家乡所在。
  • 此处指可供安顿居住的场所。

赏析

展开
这首诗走质朴直白的抒情路线,全用口语化的表达直陈心事,没有华丽辞藻的修饰,却因情真意切格外动人。

开篇直接将“思归欲断肠”的愁苦和盘托出,把远游宦居他乡的压抑思念直接宣泄出来;后两句托语妻女,直白交代心愿,朴实的语句中满是对家人的信赖,和对归乡的迫切渴望,情感真切自然,读来如闻其语如见其人。

创作背景

展开
这首诗收录于《全唐诗》卷八百七十三,作者李令为唐代诗人,生平事迹留存较少。

从诗歌内容推断,诗人当时即将动身前往衡阳,心中始终惦念故土,渴望归养老于朗州,因此写下这首诗寄给家中妻女,托付心愿。

名句摘录

收起

有人教我向衡阳,一度思归欲断肠。

为报艳妻兼少女,与吾觅取朗州场。