霍小玉歌 一

李惟 · 唐代

衣飘豆蔻减浓香,脸射芙蓉失娇色。

译文

收起
衣衫飘拂,豆蔻般芳华的少女已经褪去了旧日浓香,原本如芙蓉般娇美的脸庞,如今也失去了往日娇艳的气色。

注释

收起
  • 豆蔻本为香草名,此处用来比喻女子青春轻盈的美好体态与芳华。
  • 芙蓉即芙蓉花,此处用来比喻女子清丽娇艳的容貌。
  • 减浓香指女子身上的青春气息与风韵消减,暗衬境遇凄惨、心神憔悴。

赏析

展开
这两句残句虽只有一联,却含蓄凝练,极具艺术感染力,运用了烘托反衬的手法写人物的命运变化。

诗人没有直接点明霍小玉被抛弃的悲苦遭遇,只通过她外形气色的变化来暗写心境:原本豆蔻芳华、香气动人,如今浓香消减;本来芙蓉照面、娇艳动人,如今娇颜尽失。未著一“悲”字,而霍小玉憔悴凄惨的状态已经呼之欲出,留给读者极大的想象空间,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗为唐代李惟所作,全诗已散佚,仅存这一联残句,现存于明刻本宋代佚名类书《锦绣万花谷前集》卷十七中,诗句吟咏的是唐代传奇《霍小玉传》的主人公霍小玉。

霍小玉本是霍王庶女,父亲死后被逐出家族,沦落为娼,她与书生李益相恋后被负心抛弃,最终抑郁而终,是唐传奇中经典的痴情悲剧女性形象,这两句残句描写的就是她被弃之后形容憔悴的状态。