悼故妓

李播 · 唐代

直应人世无风月,始是心中忘却时。

译文

收起
大概只有人世间再没有风花与明月,才会是我将你从心中彻底忘却的时候。

注释

收起
  • 直应表推测语气,意思是大概、想必是。
  • 风月既指自然清风明月,也常代指男女情爱,此处为双关用法。
  • 始是才会是。

赏析

展开
这首悼亡残句构思极为巧妙,不落俗套。诗人不直言自己对故妓念念不忘,反而从反面落笔,称只有人世间连风月都不存在之时,才会将对方忘却。

这种迂回的表述,恰恰反衬出诗人刻骨铭心、难以忘怀的深挚情意,语短情长,含蓄隽永,余味无穷。

创作背景

展开
这首诗是唐代诗人李播仅存的残句,原诗已散佚,仅存两句保存在白居易《白氏长庆集》卷三五《对酒有怀寄李十九郎中》一诗的自注中。

据郁贤皓先生《唐刺史考》考证,白居易诗中提到的李十九即李播,李播曾官蕲州刺史,这首诗是他追悼旧日交往过的妓女所作。