病中 其二

林逋 · 宋代

遗编坐罢披三豕,小轴行当倦伍禽。
廉肆有征常遇困,刀圭无状为攻深。
长卿痟渴应难奈,玄晏清羸已不禁。
约缚隠囊聊阁膝,忘怀未得是微吟。

译文

收起
翻完遗留的古籍,我已经能辨别其中文字讹误,携小卷轴出游,早已厌倦和禽鸟同群闲散。
店铺征税繁多,常常让我遭遇生计困顿,药物没有功效,只因病势已经深沉。
司马相如身患消渴本就难以忍受,皇甫谧清瘦虚弱早已禁不起病痛折磨。
我捆好隐囊姑且弯膝闲坐,想要忘怀病痛却做不到,只能低声吟哦诗句。

注释

收起
  • 三豕典故出自《吕氏春秋》“三豕涉河”,原指文字传抄中的讹误,此处泛指古籍里的文字错误。
  • 伍禽指与禽鸟为伍,代指山野隐逸的闲散生活。
  • 刀圭古代量取药末的器具,后用来代指药物。
  • 长卿西汉辞赋家司马相如,字长卿,他患有消渴病,此处作者以司马相如自比。
  • 痟渴即消渴病,中医对糖尿病一类病症的称呼,症状为口渴多饮,消瘦乏力。
  • 玄晏西晋学者皇甫谧,号玄晏先生,他一生多病,早年有风疾,此处作者以皇甫谧自比。
  • 清羸指身体清瘦虚弱。
  • 隠囊即隐囊,古代文人闲居时用来倚靠的软囊,“隠”是“隐”的异体字。
  • 阁膝同“搁膝”,指弯膝闲坐的姿态。

赏析

展开
这首诗是作者晚年病中自述,风格平实沉郁,和林逋那些咏梅写景的诗作风格不同,褪去了清雅空灵的外衣,呈现出十分真实的生活质感。

全诗多处运用典故,以司马相如、皇甫谧两位古代多病名士自比,既贴合自己老病交加的处境,又含蓄点明了自身文士身份,用典自然贴切,毫无堆砌晦涩之感。

诗歌从日常读书出行写起,再写到生计困顿、病势深沉,最后收束到病中闲坐吟诗的状态,层层推进,将老病缠身的窘迫,和文人安于贫贱不忘吟咏的心境自然结合,情真意切,真实动人。

创作背景

展开
林逋是北宋初年著名隐士,隐居杭州西湖孤山,终身不仕不娶,以种梅养鹤为乐,世称“梅妻鹤子”。这组《病中》诗共两首,是作者晚年染病时创作的,为作者病中生活与心境的真实写照。

林逋一生隐居不仕,生活清苦,老来又受疾病困扰,于是写下这组诗记录自己的处境与感受。