秀峰寺

胡宿 · 宋代

宿枕依乡馆,天机斗觉清。
一闻山鸟语,瞥起野麋情。
峭木摇霜气,疏泉曳玉声。
简书催俗驾,窗日两竿明。

译文

收起
夜宿倚靠在乡野客馆安卧,只觉得心性顿时变得清宁澄澈。
刚听到山中鸟儿婉转的啼鸣,心中骤然涌起向往山野闲居的幽情。
峭壁上林木摇荡着霜天寒气,疏落泉水流淌出如玉佩相撞的清声。
公务文书催促我赶赴俗务行程,此时窗外太阳已经升到两竿高明。

注释

收起
  • 宿枕夜宿时枕卧歇息。
  • 天机此处指人的心性,本有的灵秀气机。
  • 斗觉斗通“陡”,指顿时、忽然觉得。
  • 瞥起骤然泛起,忽然生出。
  • 野麋情指向往山野闲居、遁迹林泉的隐逸情志。
  • 曳玉声形容泉水流动之声如同玉佩拖曳撞击发出的清脆声响。
  • 简书原指记载于简牍的文书,此处代指官府发来的公务文书。
  • 俗驾世俗的行迹,指为公务奔走的行程。

赏析

展开
这首五律结构谨严,情景交融,是宋代纪游诗中的清雅之作。

首联破题,开门见山写夜宿山馆的直观感受,一个“清”字既点出山林环境的清幽,也写出诗人心性由俗转清的体验,奠定了全诗的基调。颔联承接自然,由山中鸟声触发隐逸之思,将外界景物与内在情志自然勾连,灵动不滞。

颈联是全诗的写景警句,对仗工整凝练,视听结合:“峭木摇霜”从视觉与触觉写深秋山林的清寒气场,“疏泉曳玉”从听觉摹写泉水的清越声响,一静一动,有色有声,把秀峰寺深秋的清幽氛围刻画得淋漓尽致。

尾联陡然转笔,从山林幽思拉回世俗现实,含蓄地表达了诗人对林泉闲适的向往,以及身不由己为公务奔波的淡淡怅惘,余韵悠长,耐人咀嚼。

创作背景

展开
这首五律是北宋诗人胡宿夜宿庐山秀峰寺旁乡馆时所作的纪游诗。

秀峰寺坐落于庐山南麓,峰林秀美,泉石清幽,自古就是文人雅游的胜地。胡宿一生为官清谨,同时雅好山水林泉,这首诗就是他宦游途中记写游览观感的作品。