句士良 · 宋代

佛土依山福远州,春行绣骑上云头。
补天彩石盈池在,朝海清江遶寺流。
四国仰烦郇伯劳,群生翘望谢安游。
早知为砺为霖意,惟有西民欲暂留。

译文

收起
佛门圣地依山而建,福泽荫护着远方州郡,春日里你骑着华美的坐骑登临云间山头。
补天遗留的彩石还满满布在池边,奔涌入海的清澈清江环绕着寺院流淌。
四方州郡都劳你像郇伯一样安抚辛劳,百姓都翘首盼望谢安般的你临境出游。
早就知道你本是济世治国的栋梁之才,只有西部百姓还想要将你暂时挽留。

注释

收起
  • 佛土本指佛所居住的国土,这里代指佛寺所在的圣地。
  • 绣骑装饰华美的坐骑,这里代指出行的官员。
  • 同“绕”,环绕的意思。
  • 郇伯劳用典,春秋晋国大臣郇伯曾奉命安抚诸侯,后世用来代指安抚慰劳地方的官员。
  • 谢安东晋名臣,素有声望,这里用来美称对方有谢安一样的才干与声望。
  • 为砺为霖砺指磨刀石,霖指甘霖,比喻能济世安民、辅佐君主的治国良才。

赏析

展开
这是一首风格端谨的宋代七言酬赠律诗,格律精工,结构层次清晰。首联破题,点明游寺的背景,勾勒出佛寺依山而建、高耸入云的开阔高远气象,“上云头”三字给山寺增添了空灵出尘的韵味。

颔联承接写山寺景致,借用补天彩石的古老传说,给眼前池边石景蒙上了一层神秘浪漫的色彩,清江绕寺奔流向海的画面,又让静谧的佛寺多了灵动开阔的气韵,一静一动,相得益彰。

颈联转入酬赠抒情,连用两个典故赞美对方,以古代名臣郇伯、谢安比况对方,既称颂了对方安抚地方的辛劳功绩,也点出了对方众望所归的声望,用典贴切自然,符合酬赠的语境,并不显得刻意阿谀。

尾联收束,点出西民挽留的心意,暗寓对对方即将高升、离开地方的不舍,既赞颂了对方的济世才干,又抒发了惜别之情,含蓄得体,余味悠然。整首诗融写景、用典、抒情于一体,是宋代酬赠诗中较为工整的作品。

创作背景

展开
句士良是北宋官员,生卒年与具体事迹不详,这首诗是一首唱和酬赠之作,为附和当时一位提点刑狱官员的留题诗而创作。

诗歌创作于作者任职西部地方期间,描写地方佛寺的春日景致,同时赞颂赴地方巡视的官员,借百姓口吻表达挽留之意。

名句摘录

收起

佛土依山福远州,春行绣骑上云头。

补天彩石盈池在,朝海清江遶寺流。