鼓子

文同 · 宋代

柔条长百尺,秀萼包千叶。
不惜作高架,为君相引接。

译文

收起
柔软的枝蔓绵延百尺长,秀美的花萼包裹着层层千叶。
它毫不吝惜地搭起高高的支架,只为牵引承托你向上生长。

注释

收起
  • 柔条柔软的茎蔓,此处指鼓子花的枝茎。
  • 秀萼秀美的花萼,这里代指鼓子花的花苞。
  • 引接牵引承接,指接引托举。

赏析

展开
这是一首立意新颖的托物言志小诗,短小凝练,意蕴深长。

前两句侧重写鼓子花的外形特征:柔条舒展修长可达百尺,花苞秀美,千片花瓣层层包裹在花萼之中,短短十四字就勾勒出鼓子花蓬勃舒展的生长姿态,画面感十足。

一般写蔓生植物,常落于“攀附”的旧意,这首诗却巧妙翻出新意,将鼓子花拟人化,写它甘愿辛苦搭起高架,只为接引他人生长,把无私奉献、成人之美的君子品格赋予平凡草木,含蓄寄托了诗人对高尚利他品格的赞美与追求,语浅意远,耐人寻味。

创作背景

展开
这是北宋诗人文同创作的一首咏物小诗,吟咏对象为鼓子花,是一种蔓生观赏植物,俗称打碗花。

文同兼具诗画才华,平素多观察园林花木,借草木寄寓情志,这首诗便是他观赏鼓子花生长形态后有感而作。

名句摘录

收起

柔条长百尺,秀萼包千叶。

不惜作高架,为君相引接。