我的师父本就自有庵舍,哪里需要向旁人去借。
曾听闻将庵舍架在虚空之中,整个大千世界本来就同属这一间屋舍。
原诗文
收起借庵 其一
吾师自有庵,何必从人借。
闻道架虚空,大千同一舍。
闻道架虚空,大千同一舍。
译文
收起注释
收起
[借庵]:本指僧人的庵堂,此处引申为禅门中不执着于住相、无住而住的修行观念。
[大千]:佛教用语,即大千世界,指广大无边的整个世界。
[虚空]:佛道思想中指空寂无垠的宇宙本体,指向万物虚无的本性。
[大千]:佛教用语,即大千世界,指广大无边的整个世界。
[虚空]:佛道思想中指空寂无垠的宇宙本体,指向万物虚无的本性。
赏析
收起
这是一首蕴含禅理的说理小诗,写法先破后立,别具意趣。
开篇从诗题的「借」字翻出新意,直接点明「吾师自有庵」,否定了向人借庵的必要性,打破了世人对庵舍「实有」的执着认知,为后文阐发禅理做好铺垫。后两句紧扣禅意展开:既然能将庵舍架在虚空之中,那么整个大千世界本就是浑然一体,同属一间大舍,哪里需要分彼此、辨你我呢?短短二十个字,短小精悍,说理透彻,理趣盎然,充分体现了宋代说理小诗平易透彻的特点。
开篇从诗题的「借」字翻出新意,直接点明「吾师自有庵」,否定了向人借庵的必要性,打破了世人对庵舍「实有」的执着认知,为后文阐发禅理做好铺垫。后两句紧扣禅意展开:既然能将庵舍架在虚空之中,那么整个大千世界本就是浑然一体,同属一间大舍,哪里需要分彼此、辨你我呢?短短二十个字,短小精悍,说理透彻,理趣盎然,充分体现了宋代说理小诗平易透彻的特点。