粉蝶随着清风舞动带粉的翅膀,生性轻狂自在,夜晚栖息在花丛花房,连春梦都沾染着花香。
栩栩灵动间,全然不知自身本就在梦境之中,又将自己的梦魂化作了蒙庄梦中的蝴蝶。
原诗文
收起蝶
随风粉翅太轻狂,夜宿花房春梦香。
栩栩不知身是梦,又将魂梦化蒙庄。
栩栩不知身是梦,又将魂梦化蒙庄。
译文
收起注释
收起
[粉翅]:指蝴蝶带有花粉的翅膀,常作为蝴蝶的代称。
[花房]:指花蕊,此处指花丛中蝴蝶栖息的处所。
[栩栩]:形容蝴蝶生动传神的样子,语出《庄子·齐物论》“栩栩然胡蝶也”。
[蒙庄]:即庄周(庄子),因庄子曾为蒙地漆园吏,后世故以蒙庄称之。
[花房]:指花蕊,此处指花丛中蝴蝶栖息的处所。
[栩栩]:形容蝴蝶生动传神的样子,语出《庄子·齐物论》“栩栩然胡蝶也”。
[蒙庄]:即庄周(庄子),因庄子曾为蒙地漆园吏,后世故以蒙庄称之。
赏析
收起
这首咏蝶诗最突出的特色是用典翻奇,浑然天成。开篇两句先从蝴蝶的日常情态写起,白日随风轻狂起舞,夜宿花房梦亦含香,将蝴蝶娇俏自在的模样勾勒得鲜活生动,笔致清新流丽。
后两句反用庄周梦蝶的典故,原本是庄周梦中化蝶,诗人此处偏说蝴蝶梦魂化蒙庄,不仅将典故用得不着痕迹,更翻出了物我两忘、人生如梦的新境界。
小诗篇幅短小,却意蕴悠长,在咏物之中寄寓了诗人宋亡之后,看破世事、寄情物外的隐逸心怀,空灵含蓄,余味不尽。
后两句反用庄周梦蝶的典故,原本是庄周梦中化蝶,诗人此处偏说蝴蝶梦魂化蒙庄,不仅将典故用得不着痕迹,更翻出了物我两忘、人生如梦的新境界。
小诗篇幅短小,却意蕴悠长,在咏物之中寄寓了诗人宋亡之后,看破世事、寄情物外的隐逸心怀,空灵含蓄,余味不尽。