鸡声人语小家乐,木叶草花深巷香。

—— 范成大光福塘上

原诗文

收起

光福塘上

范成大 · 宋代

指点炊烟隔莽苍,午餐应可寄前庄。
鸡声人语小家乐,木叶草花深巷香。
春去已空衣尚絮,雨来何晚稻初芒。
祗今农事村村急,第一先陂贮水塘。

译文

收起
遥指着苍茫雾气那边的炊烟,今天的午饭应该可以投宿在前村庄院。
鸡鸣混着人语,处处洋溢着小家的安乐,木叶凋落草花开放,深巷里漫着清浅香气。
春天已经过去枝头空荡,身上还穿着带棉絮的衣裳,雨水来得偏晚,水稻刚刚抽出新的稻芒。
如今各村的农事都十分紧急,当务之急就是先要修好陂塘贮满清水灌溉田庄。

注释

收起
[莽苍]:形容郊野雾气迷茫、苍茫辽阔的样子,此处指雾气笼罩的旷野。
[寄前庄]:指投宿、寄食在前方的庄户人家。
[祗今]:通“只今”,意为如今、现在。
[陂]:指陂塘,即古代农田灌溉用的蓄水池塘,是江南农村重要的水利设施。

赏析

收起
这首诗风格朴实自然,充满鲜活的江南乡土气息,是宋代田园诗中贴近民间生活的优秀作品。

诗歌从行旅视角切入,由远及近铺展画面:开篇隔雾望炊烟,预想投宿,带出乡野行旅的松弛感;接着转写近景,鸡声人语搭配木叶草香,视听嗅多感官结合,把寻常乡间的安乐氛围写得鲜活生动,跃然眼前。

后半部分由景入事,紧扣春尽夏初的物候特征,最后落脚到农家农事的核心要务,点明蓄水灌溉是当下农家头等大事,自然流露出诗人对农事民生的真切关切。全诗没有华丽辞藻,用白描手法勾勒乡景,情感质朴诚恳,拉近了与普通农家的距离,极具生活质感。

范成大的其他名句

收起