皇家宫苑里又到了春色将尽的暮春时节。
樱桃已经成熟,果实红得就像丹砂一般。
当年皇宫中盛放樱桃的,正是那莹润的水晶盘子。
想来散朝后百官在花下散去,君王宣旨把樱桃赏赐给全体官员。
旧日的往事,我依然记得金銮殿上的旧景。
如今想要再吃到宫中的新荔,早已是难以高攀。
只有那带着清寒的酪浆,还保留着旧时的多情滋味。
今天蜀地客人用竹笼装着樱桃赠我,触景生情,我满怀愁绪思念起旧都长安。
原诗文
收起浪淘沙
上苑又春残。
樱颗如丹。
明光宫里水晶盘。
想得退朝花底散,宣赐千官。
往事记金銮。
荔子难攀。
多情更有酪浆寒。
蜀客筠笼相赠处,愁忆长安。
樱颗如丹。
明光宫里水晶盘。
想得退朝花底散,宣赐千官。
往事记金銮。
荔子难攀。
多情更有酪浆寒。
蜀客筠笼相赠处,愁忆长安。
译文
收起注释
收起
[上苑]:皇家园林,是帝王游赏狩猎的场所,这里代指北宋汴京的宫苑。
[明光宫]:汉代宫殿名,这里借指北宋的皇宫。
[宣赐]:帝王下旨赏赐臣下。
[金銮]:即金銮殿,唐宋时用来指皇宫中君主召见大臣的正殿,这里代指北宋皇宫。
[酪浆]:指冷饮,古代吃樱桃常搭配冰镇酪浆食用。
[筠笼]:竹编的笼子,常用来盛放水果,这里指装樱桃的竹笼。
[长安]:这里代指北宋都城汴京(今河南开封)。
[明光宫]:汉代宫殿名,这里借指北宋的皇宫。
[宣赐]:帝王下旨赏赐臣下。
[金銮]:即金銮殿,唐宋时用来指皇宫中君主召见大臣的正殿,这里代指北宋皇宫。
[酪浆]:指冷饮,古代吃樱桃常搭配冰镇酪浆食用。
[筠笼]:竹编的笼子,常用来盛放水果,这里指装樱桃的竹笼。
[长安]:这里代指北宋都城汴京(今河南开封)。
赏析
收起
这是一首借咏樱桃寄寓故国之思的名作,采用今昔对比的手法,结构清晰,情感沉郁含蓄。
词的上片虚写北宋承平时期宫苑赐樱桃的旧日盛景,从暮春樱熟落笔,勾勒出宫廷赐果的经典场景,雍容从容的描写中,已经暗藏着对旧日繁华的深切怀念。下片转写当下南渡后的现实,“荔子难攀”一句,一语双关,既说今日难以再吃到宫中赏赐的鲜果,也暗指旧朝覆灭,故宫万里,难以再回,道尽了物是人非的苍凉感。
最后结句“愁忆长安”,直接点出主旨,将对承平岁月的怀念、对故国山河的思念融为一体,没有直白的激烈抒情,却在平淡的叙事中藏着深沉的家国之痛,余味悠长,感人至深。
词的上片虚写北宋承平时期宫苑赐樱桃的旧日盛景,从暮春樱熟落笔,勾勒出宫廷赐果的经典场景,雍容从容的描写中,已经暗藏着对旧日繁华的深切怀念。下片转写当下南渡后的现实,“荔子难攀”一句,一语双关,既说今日难以再吃到宫中赏赐的鲜果,也暗指旧朝覆灭,故宫万里,难以再回,道尽了物是人非的苍凉感。
最后结句“愁忆长安”,直接点出主旨,将对承平岁月的怀念、对故国山河的思念融为一体,没有直白的激烈抒情,却在平淡的叙事中藏着深沉的家国之痛,余味悠长,感人至深。