常年卧病在枕,我幽居在沃洲,庭院里枫叶红遍,又到了吟诗的清秋。
你的来信送到,就像见到了旧日老友的容颜,读完来信,反而更添了一层尘世的烦愁。
忧心国事直到如今,岁月催得我满头白发,穷究经书却还是自觉有愧于前代先贤名流。
你不必在武夷山中徒劳做相思的梦了,我已经甘心终老在这片林丘。
原诗文
收起答朱元晦
病枕经年卧沃洲,满庭枫叶又吟秋。
书来如见旧人面,读了还添尘世愁。
忧国至今遗白发,穷经空自愧前修。
武夷休作相思梦,我已甘心老此丘。
书来如见旧人面,读了还添尘世愁。
忧国至今遗白发,穷经空自愧前修。
武夷休作相思梦,我已甘心老此丘。
译文
收起注释
收起
[朱元晦]:即朱熹,南宋著名理学家,字元晦,号晦庵。
[沃洲]:指沃洲山,在今浙江新昌,是古代知名的隐居胜地,作者晚年隐居于此。
[穷经]:指穷尽一生钻研儒家经典。
[前修]:指前代的贤人君子,也指代前辈名儒。
[武夷]:指武夷山,当时朱熹隐居讲学于武夷山中,此处代指朱熹。
[此丘]:指作者隐居的沃洲山丘,代指自己的隐居之所。
[沃洲]:指沃洲山,在今浙江新昌,是古代知名的隐居胜地,作者晚年隐居于此。
[穷经]:指穷尽一生钻研儒家经典。
[前修]:指前代的贤人君子,也指代前辈名儒。
[武夷]:指武夷山,当时朱熹隐居讲学于武夷山中,此处代指朱熹。
[此丘]:指作者隐居的沃洲山丘,代指自己的隐居之所。
赏析
收起
这首答友诗情感质朴真挚,将个人身世之感、忧国情怀与隐居之志融为一体,平易之中见沉厚。
开篇两句直接点明自己常年卧病隐居的处境,以满庭枫叶的秋景烘托出衰暮孤寂的氛围,开篇点题,平淡中藏着深沉的身世之感。颔联承接来信,先写见信如面的暖意,再转出读完来信更添愁思的转折,写出了旧友相隔、世事纷扰的复杂心绪,情感流转自然。
颈联抒怀,一句写忧国,一句写为学,白发点明岁月蹉跎,空愧前修道出了对自身治学处世的自省,没有华丽辞藻,却饱含沉厚的人生感慨。尾联回应朱熹的思念,明确表明自己已经甘心终老山林,收束干脆,态度决绝之余,也藏着对旧友的诚挚回应,余味悠长。
开篇两句直接点明自己常年卧病隐居的处境,以满庭枫叶的秋景烘托出衰暮孤寂的氛围,开篇点题,平淡中藏着深沉的身世之感。颔联承接来信,先写见信如面的暖意,再转出读完来信更添愁思的转折,写出了旧友相隔、世事纷扰的复杂心绪,情感流转自然。
颈联抒怀,一句写忧国,一句写为学,白发点明岁月蹉跎,空愧前修道出了对自身治学处世的自省,没有华丽辞藻,却饱含沉厚的人生感慨。尾联回应朱熹的思念,明确表明自己已经甘心终老山林,收束干脆,态度决绝之余,也藏着对旧友的诚挚回应,余味悠长。