阴云在清明芳春时节涌起,余寒未尽,景象惨淡引人怅惜。
远处的山峦隐没在雨雾中渐渐消失,杂树远望已经模糊难辨。
辽阔的天地都变得昏暗,乌云沉沉本就压得很低。
雨水漂走禁火剩下的灰烬,浮着残枣流过洗涤灾邪的清溪。
栏边的细竹被风吹得纷纷倾倒,水洲上的野鸭雨夜无处栖息。
钓渚边雨声汇集,蓑衣上的雨滴积在烟雨笼罩的田畦。
积久的雨水潮气侵入新筑的屋宇,连绵寒雨森严压过清晨的鼓鼙。
游人依旧在驰马的路上游玩,我独自踏着春泥在泥泞中前行。
原诗文
收起清明值雨
有渰兴芳序,余寒惜惨凄。
远山沈向尽,杂树望先迷。
天阔都成暝,云昏本自低。
漂灰禁余火,浮枣祓残溪。
槛篠风争亚,汀凫夜不栖。
篷声攒钓渚,蓑滴拥烟畦。
积润侵重构,长严压晓鼙。
游人盘马路,独漉逐春泥。
远山沈向尽,杂树望先迷。
天阔都成暝,云昏本自低。
漂灰禁余火,浮枣祓残溪。
槛篠风争亚,汀凫夜不栖。
篷声攒钓渚,蓑滴拥烟畦。
积润侵重构,长严压晓鼙。
游人盘马路,独漉逐春泥。
译文
收起注释
收起
[有渰]:指阴云,语出《诗经·小雅·大田》“有渰萋萋”,渰读yǎn,指阴云密布的样子。
[芳序]:指芳春的节序,此处特指清明时节。
[沈]:同“沉”,指隐没、沉埋。
[暝]:昏暗,指雨天天地阴沉。
[漂灰]:呼应寒食清明禁火旧俗,指旧火余灰被雨水冲散。
[浮枣]:古代清明祓禊习俗,将枣浮于水祈福,此处写雨水漂流残枣的景象。
[槛篠]:栏杆边生长的细竹,篠读xiǎo,指细竹。
[亚]:同“压”,指风吹竹枝倾倒偃伏的样子。
[鼙]:读pí,古代军中鼓,此处指清晨报时的鼓音。
[芳序]:指芳春的节序,此处特指清明时节。
[沈]:同“沉”,指隐没、沉埋。
[暝]:昏暗,指雨天天地阴沉。
[漂灰]:呼应寒食清明禁火旧俗,指旧火余灰被雨水冲散。
[浮枣]:古代清明祓禊习俗,将枣浮于水祈福,此处写雨水漂流残枣的景象。
[槛篠]:栏杆边生长的细竹,篠读xiǎo,指细竹。
[亚]:同“压”,指风吹竹枝倾倒偃伏的样子。
[鼙]:读pí,古代军中鼓,此处指清晨报时的鼓音。
赏析
收起
这是一首非常工整的即景五言排律,全篇紧扣“清明值雨”的题旨,结构清晰,层次井然,从远到近铺展雨景,句句不离雨,处处扣节令,体现了宋祁诗歌工稳细腻的创作特点。
开篇先从节候入手,点出清明雨来的气候特征,接着写远景山峦树木隐没在雨雾中,再推写整个天地云昏天暗的大场景,随后将笔触落到近景的竹木水禽,再延伸到渔人和田家的雨中活动,最后收束到游人踏青遇雨的场景,层层递进,脉络分明,雨的湿润迷茫氛围贯穿全篇。
全诗对仗整饬,炼字精准,“沈”“迷”“低”“压”等字,精准抓住了雨天景物的典型情态,没有华丽雕琢,却把清明冷雨的意境写得扑面而来,同时融入了宋代清明的习俗细节,让写景兼具文化内涵,末尾“独漉逐春泥”收束,带出诗人自己雨中独行的观感,平淡中余味悠长。
开篇先从节候入手,点出清明雨来的气候特征,接着写远景山峦树木隐没在雨雾中,再推写整个天地云昏天暗的大场景,随后将笔触落到近景的竹木水禽,再延伸到渔人和田家的雨中活动,最后收束到游人踏青遇雨的场景,层层递进,脉络分明,雨的湿润迷茫氛围贯穿全篇。
全诗对仗整饬,炼字精准,“沈”“迷”“低”“压”等字,精准抓住了雨天景物的典型情态,没有华丽雕琢,却把清明冷雨的意境写得扑面而来,同时融入了宋代清明的习俗细节,让写景兼具文化内涵,末尾“独漉逐春泥”收束,带出诗人自己雨中独行的观感,平淡中余味悠长。