对剑花凝,笳叶卷,天宇尘清声肃。

—— 李曾伯大酺

原诗文

收起

大酺

李曾伯 · 宋代

对剑花凝,笳叶卷,天宇尘清声肃。
楼船催解处,正日戈夕照,风旗西矗。
虎战龙争,人非地是,形势昔雄三国。
景升今何在,怅婆娑老子,奚堪荆牧。
岂自古常言,力宁斗智,智宁如福。
西征非太速。
奈臣职、难负君王嘱。
嗟往事、祁山抗表,剑阁刊铭,祗成堕甑并空轴。
喜听平安信,岂止为、区区一竹。
蚊蟁类、笑谈逐。
玉关归老,不愿封侯食肉。
愿还太平旧蜀。

译文

收起
剑光凝聚,胡笳声收,天空尘雾散尽,气象清寂肃穆。
战船正要解缆出发,夕阳映着戈甲,战旗向西高高矗立。
这里曾是群雄争夺的战场,如今人物更换山川依旧,三国时就已是形势雄险之地。
当年的刘表如今在哪里?感叹我这个衰老之人,怎堪承担镇守荆蜀的重任。
难道不是自古就说,蛮力不如斗智,智巧不如安福。
这次我西征入蜀并非急于求成。
无奈身为人臣,不能辜负君王的嘱托。
可叹从前出师北伐、剑阁勒铭的往事,都已化作过眼云烟,不必挂怀。
如今能听到蜀地平安的消息,又怎会只是为了个人的微小利益。
那些扰边的敌寇,只在笑谈间就被驱逐。
我只愿平定边患后玉门关归老,不愿意追求封侯拜相的功名利禄。
只愿能让旧时蜀地重归太平。

注释

收起
[大酺]:词牌名,本为古代民间聚众饮酒的礼仪之称,后沿用为词牌。
[景升]:东汉末年割据荆州的刘表的字,刘表曾任荆州牧,此处借指曾镇守荆蜀的前代人物。
[堕甑]:典出《后汉书·孟敏传》,孟敏的瓦甑落地破碎后他不加顾惜,后用来比喻已成过往,不必再放在心上的事物。
[荆牧]:荆州州牧,是汉代荆州的最高军政长官,此处代指镇守荆蜀地区的重任。
[封侯食肉]:代指封侯拜相、获取厚禄的功名利禄。

赏析

收起
这首词是宋代豪放词的代表作品之一,风格沉雄苍劲,将写景、怀古、言志融为一体,意蕴深厚。

上片开篇即勾勒出边庭整军待发的肃穆场景,笔力雄健,接着转入怀古,点出川蜀地区虎战龙争的历史,以刘表的典故引出感慨,借古抒怀,自然过渡到自身的身份与处境。

下片层层递进,先申明自己身负君王嘱托,不得不承担边防重任,继而将过往的出师旧事比作堕甑,看淡得失,最后直抒胸臆,道出“玉关归老,不愿封侯食肉”的心声,将全词的情感升华,表达了词人不计个人功名,一心只愿川蜀重归太平的高尚襟怀。全词用典贴切自然,语言豪放洒脱,充满了边臣忧国的磊落之气。

李曾伯的其他名句

收起