原诗文

收起

寄江陵王少府

方干 · 唐代

分手频曾变寒暑,迢迢远意各何如。
波涛一阻两乡梦,岁月无过双鲤鱼。
吟处落花藏笔砚,睡时斜雨湿图书。
此来俗辈皆疏我,唯有故人心不疏。

译文

收起
分别以来已经屡次经历寒暑变换,迢迢相隔,你近来近况如何?
波涛阻隔了你我相见,只能各自魂梦去往对方家乡,岁月流逝却始终没能收到你的书信。
你吟诗作赋之处,落花飘飞遮掩了笔砚,安睡之时,斜风细雨打湿了图书。
近来世俗庸人都纷纷疏远了我,只有你这位故人心意依然不曾疏远。

注释

收起
[变寒暑]:指岁月变换,代指一年又一年过去,寒暑交替一周即为一年。
[双鲤鱼]:古代对书信的代称,古人将书信装在鲤鱼形的木函中传递,因此用双鲤鱼代指书信。
[少府]:唐代对县尉一职的尊称,县尉是唐代县级地方官职,负责治安捕盗等事务。
[俗辈]:指世俗庸人,此处指趋炎附势的世俗之人。

赏析

收起
这是一首情真意切的寄怀律诗,结构严整,层层递进,开篇从分别已久的岁月变换写起,以设问探问友人近况,开门见山,自然带出对故人的思念之情。

颔联承接首联的相隔之意,写波涛阻隔音信,久无书信往来,“双鲤鱼”用典贴切自然,不着痕迹,道出了不得故人消息的怅惘。颈联宕开一笔,想象故人日常生活的场景:落花藏笔砚,斜雨湿图书,营造出清幽雅致的氛围,既暗赞故人品格清雅,也让诗歌意境愈发悠远含蓄。

尾联收束全诗,以“俗辈皆疏我”和“故人心不疏”做对比,鲜明道出世态炎凉,凸显了故交情谊的可贵,质朴直白却情感浓烈,将对故人的感念与珍视推向高潮,余味悠长。全诗对仗工整,语言质朴,情感真挚,是晚唐寄赠诗中的上乘之作。

方干的其他名句

收起