解开尘世纷扰的冠缨,痛痛快快在四桥流水中濯洗,拖着鞋子悠闲登上纪念三位高士的三高堂。
想要依照新绘的渔图置办渔具,披着短蓑衣戴着箬笠,混迹渔樵掩藏自己的行迹。
原诗文
收起和人松江 其一
尘缨快濯四桥水,曳履却上三高堂。
欲按新图买渔具,短蓑篛笠混行藏。
欲按新图买渔具,短蓑篛笠混行藏。
译文
收起注释
收起
[尘缨]:沾了尘俗的冠缨,代指尘世的羁绊与俗务,典出《孟子·离娄上》“沧浪之水清兮,可以濯我缨”。
[濯]:洗涤。
[曳履]:拖着鞋子,形容悠闲缓行的样子。
[三高堂]:宋代松江为纪念范蠡、张翰、陆龟蒙三位古代隐逸高士所建的祠堂,又称三高祠。
[篛笠]:同“箬笠”,用竹箬编织的斗笠,多为渔樵出行所用的遮阳挡雨器具。
[行藏]:指行迹、出处,代指人的处世行止与人生踪迹。
[濯]:洗涤。
[曳履]:拖着鞋子,形容悠闲缓行的样子。
[三高堂]:宋代松江为纪念范蠡、张翰、陆龟蒙三位古代隐逸高士所建的祠堂,又称三高祠。
[篛笠]:同“箬笠”,用竹箬编织的斗笠,多为渔樵出行所用的遮阳挡雨器具。
[行藏]:指行迹、出处,代指人的处世行止与人生踪迹。
赏析
收起
这首诗四句层层递进,怀古与抒怀融为一体,情感自然真切。开篇两句写游览松江胜迹,濯缨登堂既点明松江的文化底蕴,也暗含诗人对高士风节的追慕,暗喻洗去尘俗俗念的心意。
后两句由怀古转入直抒胸臆,直接道出自己对渔樵隐逸生活的向往,“短蓑篛笠混行藏”一句,勾勒出清朗的隐逸形象,清淡自然,意蕴悠远。全诗活用典故却不晦涩,语言质朴晓畅,情志显豁动人。
后两句由怀古转入直抒胸臆,直接道出自己对渔樵隐逸生活的向往,“短蓑篛笠混行藏”一句,勾勒出清朗的隐逸形象,清淡自然,意蕴悠远。全诗活用典故却不晦涩,语言质朴晓畅,情志显豁动人。