断断续续的炊烟,萧疏的竹林,掩映着古寺楼台,当年鄀地的先贤如今究竟在哪里呢?
故城在烟霭中忽明忽暗,寄寓着无尽的兴亡感慨,紫色的紫薇花正依偎着夕阳静静开放。
原诗文
收起宿大城寺 其一
断烟疏竹锁楼台,鄀子如今安在哉。
明灭故城无限意,紫薇花傍夕阳开。
明灭故城无限意,紫薇花傍夕阳开。
译文
收起注释
收起
[鄀子]:指春秋时期鄀国的先人,鄀是古代小国,后被楚国吞并,大城即为其故都。
[明灭]:指景物忽隐忽现、忽明忽暗,此处形容烟云中的故城轮廓。
[紫薇]:落叶灌木或小乔木,夏季开淡紫色花朵,古代常栽植于庭院寺观之中。
[明灭]:指景物忽隐忽现、忽明忽暗,此处形容烟云中的故城轮廓。
[紫薇]:落叶灌木或小乔木,夏季开淡紫色花朵,古代常栽植于庭院寺观之中。
赏析
收起
这是一首含蓄凝练的即景怀古诗,将物是人非的兴亡之感,融入苍茫悠远的景物描写之中,极具艺术张力。
开篇起笔就营造出独特氛围:断烟袅袅,疏竹萧萧,古寺楼台笼罩在一片寂寥冷落的烟霭里,开篇就奠定了吊古的基调,随即一句“鄀子如今安在哉”的设问,自然点出物是人非的感慨,顺势引出下文。
结尾两句尤为高妙,诗人没有直接铺陈议论兴亡之感,反而宕开一笔,写故城烟光明灭之间,紫薇花依旧在夕阳下从容开放。以自然景物的永恒不变,反衬出人世兴亡的转瞬变迁,不著一句直接议论而感慨全出,余味悠长,比直接抒情更有感染力。
开篇起笔就营造出独特氛围:断烟袅袅,疏竹萧萧,古寺楼台笼罩在一片寂寥冷落的烟霭里,开篇就奠定了吊古的基调,随即一句“鄀子如今安在哉”的设问,自然点出物是人非的感慨,顺势引出下文。
结尾两句尤为高妙,诗人没有直接铺陈议论兴亡之感,反而宕开一笔,写故城烟光明灭之间,紫薇花依旧在夕阳下从容开放。以自然景物的永恒不变,反衬出人世兴亡的转瞬变迁,不著一句直接议论而感慨全出,余味悠长,比直接抒情更有感染力。