鲜嫩的青翠绿蔬带着青丝般的嫩茎,盛放在洁白如玉的盘中,回首西湖旧景,不由得怀念起故都临安。
如今在竹篱围起的茅草屋中迎来立春天,最惬意的就是能欣赏披着白雪的静静绽放的梅花。
原诗文
收起立春 其二
青菜青丝白玉盘,西湖回首忆临安。
竹篱茅舍逢春日,乐得梅花带雪看。
竹篱茅舍逢春日,乐得梅花带雪看。
译文
收起注释
收起
[青丝]:指春菜鲜嫩的青茎,也可指切细的应春时蔬。
[白玉盘]:指洁白晶莹的瓷盘,这里用来盛放立春节令的春菜。
[临安]:南宋都城,即今天的浙江省杭州市。
[竹篱茅舍]:指用竹子编的篱笆、茅草盖的屋舍,形容隐者居所简陋质朴。
[白玉盘]:指洁白晶莹的瓷盘,这里用来盛放立春节令的春菜。
[临安]:南宋都城,即今天的浙江省杭州市。
[竹篱茅舍]:指用竹子编的篱笆、茅草盖的屋舍,形容隐者居所简陋质朴。
赏析
收起
这首诗采用今昔对比的手法,结构清晰,意蕴质朴而深长。
开篇两句由眼前盛放春菜的玉盘,自然勾起对旧时临安西湖生活的回忆,淡淡的怀旧之感油然而生,将今与昔的生活场景自然勾连。后两句转笔写当下的隐居生活,从旧忆拉回现实,在竹篱茅舍的质朴环境里,春日偶遇降雪,正好可以闲看寒梅带雪开放。
全诗语言平实自然,没有刻意雕琢,却将对过往的怀念和当下隐居的安然恬淡融为一体。末句以景结情,梅花带雪的清雅景致,既暗合了诗人不慕功名、坚守高洁品格的隐者情怀,也留给读者悠长的回味空间。
开篇两句由眼前盛放春菜的玉盘,自然勾起对旧时临安西湖生活的回忆,淡淡的怀旧之感油然而生,将今与昔的生活场景自然勾连。后两句转笔写当下的隐居生活,从旧忆拉回现实,在竹篱茅舍的质朴环境里,春日偶遇降雪,正好可以闲看寒梅带雪开放。
全诗语言平实自然,没有刻意雕琢,却将对过往的怀念和当下隐居的安然恬淡融为一体。末句以景结情,梅花带雪的清雅景致,既暗合了诗人不慕功名、坚守高洁品格的隐者情怀,也留给读者悠长的回味空间。