孤云亦群游,神物有所归。

—— 杜甫幽人

原诗文

收起

幽人

杜甫 · 唐代

孤云亦群游,神物有所归。
麟凤在赤霄,何当一来仪。
往与惠荀辈,中年沧洲期。
天高无消息,弃我忽若遗。
内惧非道流,幽人见瑕疵。
洪涛隐语笑,鼓枻蓬莱池。
崔嵬扶桑日,照耀珊瑚枝。
风帆倚翠盖,暮把东皇衣。
咽漱元和津,所思烟霞微。
知名未足称,局促商山芝。
五湖复浩荡,岁暮有余悲。

译文

收起
孤云尚且会结伴成群游弋,神异之物也自有它的归依。
麒麟凤凰翱翔在青天之上,何时才会降临世间呈显祥瑞?
从前我和惠荀那样的贤士交往,中年时就定下了归隐沧州的期约。
天高路远再也没有故人消息,他们抛下我就像把我彻底遗忘。
我内心担心自己并非得道之流,身为幽人也难免会被找出瑕疵。
万顷洪涛之中隐约传来语笑,我划着船桨来到了蓬莱仙池。
扶桑之上的太阳高大雄伟,灿烂的光芒照耀着海底珊瑚枝。
风帆靠着翠绿的车盖停泊,傍晚时分披拂着东皇的仙衣。
咽漱着仙家的元和津液,所思向往的烟霞缥缈而幽微。
仅被世人称道声名尚不足贵,商山采芝隐居也嫌过于局促。
五湖依旧烟波浩渺荡漾,到了晚年我心中还留着不尽的悲戚。

注释

收起
[幽人]:指幽居隐居的贤人,也寄寓了诗人自况之意。
[麟凤]:麒麟与凤凰,古代认为是祥瑞之物,常用来比喻品德高尚的贤才。
[赤霄]:指极高的天空,云霄。
[来仪]:古代谓凤凰来舞仪表非凡,是太平盛世的祥瑞,这里指贤才出仕辅佐君主。
[沧洲期]:沧洲指隐者所居的水滨之地,沧洲期即约定归隐的期约。
[鼓枻]:划动船桨,枻指船桨。
[崔嵬]:形容高大雄伟的样子,这里用来形容日出时扶桑高耸的形态。
[扶桑]:古代神话传说中东方海面的神树,太阳从此升起。
[元和津]:道家术语,指口中津液,认为咽漱津液可以养生修仙。
[商山芝]:秦末汉初商山四皓隐居商山采芝而食,后世代指隐居的生活。

赏析

收起
这首诗采用比兴寄托的手法,通篇借咏幽人抒发杜甫自身的身世情怀,体现了杜诗沉郁顿挫的风格。

开篇四句以孤云、神物起兴,说孤云尚且结伴,神物各得其所,而麟凤这样的贤俊却不得其时,委婉抒发了贤才弃野、不遇于时的深沉感叹,起笔空灵蕴藉。

接下来四句转入自身遭际,回忆早年与贤达友人相约归隐沧州,如今友人零落,天高路远消息断绝,自己如同被世间遗弃,沉郁地道出了晚年漂泊孤立的处境,情感真切动人。

再接下来八句,诗人驰骋浪漫想象,描绘了幽人居于仙境的瑰丽景象:洪涛隐语笑,扶桑耀珊瑚,暮披东皇衣,咽漱元和津,意境雄奇绚烂,缥缈出尘,表现出诗人对超脱尘世的理想境界的向往,也反衬出现实处境的愁苦。

最后四句收束回到现实感慨,诗人认为即便像商山四皓那样隐居,也未免境界局促,自己泛舟浩渺五湖,到了晚年依然难抑心中的悲愁。可见杜甫纵然向往超脱的仙境,却终究无法忘怀现实,一生忧国忧民的情怀,即便到了晚年也难以平复,余悲不尽,沉郁苍凉,耐人寻味。

杜甫的其他名句

收起