当年我游历越地的时候,第一次见识了你这南枝寒梅。
你出守清源郡的时候,我又一次看到梅花朵朵盛开。
你的风采容貌依旧,凛冽风霜都不能将你伤摧。
如玉的资质本是仙苑奇葩,美好的风姿孕育了出众诗才。
你的伴侣就是昆仑仙蟠桃,根脉源自海上蓬莱仙台。
花开历经三十整岁,举杯进酒,祝你福寿绵延三千载。
原诗文
收起知宗生日
昔年游越绝,首识南枝梅。
一麾守清源,再见梅英开。
颜色宛如故,风霜不能摧。
玉质长仙葩,芳姿酝诗才。
其侣乃蟠桃,其根出蓬莱。
花开三十年,寿荐三千杯。
一麾守清源,再见梅英开。
颜色宛如故,风霜不能摧。
玉质长仙葩,芳姿酝诗才。
其侣乃蟠桃,其根出蓬莱。
花开三十年,寿荐三千杯。
译文
收起注释
收起
[越绝]:代指越地,即今江浙一带,因记载吴越史事的《越绝书》得名,后世诗文多以越绝指代吴越故地。
[一麾]:典出南朝颜延之《五君咏》「一麾乃出守」,后用来代指官员外放出任地方长官。
[清源]:即清源郡,这里代指福建泉州,唐代泉州曾称清源郡,后世遂以此为泉州代称。
[蓬莱]:中国古代传说中位于东海的仙山,为仙人居住的福地,常用来指代仙境。
[一麾]:典出南朝颜延之《五君咏》「一麾乃出守」,后用来代指官员外放出任地方长官。
[清源]:即清源郡,这里代指福建泉州,唐代泉州曾称清源郡,后世遂以此为泉州代称。
[蓬莱]:中国古代传说中位于东海的仙山,为仙人居住的福地,常用来指代仙境。
赏析
收起
这首祝寿诗的最大特色是托物喻人,将咏赞品格与祝寿祝福融为一体,全无一般祝寿诗的浮华阿谀,格调清雅真挚。
开篇以两次见梅串联起诗人与寿主的交游历程:昔日初识,今日再见,既点出相交之久,又以「颜色宛如故,风霜不能摧」,一语双关,既写梅花耐寒坚贞的特质,又暗赞寿主历经世事不改风骨的品格。
后半部分顺势将梅花引向祝寿主题,将梅花与仙种蟠桃、蓬莱仙根联系,赋予寿主超凡出尘的身份与品格,结尾「花开三十年,寿荐三千杯」收束明快,既呼应梅花意象,又将祝福之情直白道出,质朴自然,情真意切。
开篇以两次见梅串联起诗人与寿主的交游历程:昔日初识,今日再见,既点出相交之久,又以「颜色宛如故,风霜不能摧」,一语双关,既写梅花耐寒坚贞的特质,又暗赞寿主历经世事不改风骨的品格。
后半部分顺势将梅花引向祝寿主题,将梅花与仙种蟠桃、蓬莱仙根联系,赋予寿主超凡出尘的身份与品格,结尾「花开三十年,寿荐三千杯」收束明快,既呼应梅花意象,又将祝福之情直白道出,质朴自然,情真意切。