松树立身本就居于清寒之地,下界虚妄的光明谁也不敢前来冒犯。
始皇车驾惊变本因风雨狂恶,它到最后仍然坚守着旧时苍官的名位。
原诗文
收起大夫松
立身地位本清寒,下界虚明孰敢干。
惊驾不因风雨恶,到头犹守旧苍官。
惊驾不因风雨恶,到头犹守旧苍官。
译文
收起注释
收起
[大夫松]:即泰山五大夫松,因秦始皇封禅时遇雨避于树下,封松为五大夫得名,后常用以指代苍劲古松。
[干]:冒犯、侵扰。
[苍官]:松树的别称,古人以松四季常青、苍劲挺拔,故称苍官。
[干]:冒犯、侵扰。
[苍官]:松树的别称,古人以松四季常青、苍劲挺拔,故称苍官。
赏析
收起
这是一首优秀的咏物言志诗,全篇紧扣大夫松的典故与松树的品格展开,开篇点明松树生于清寒之地,本性高洁澄澈,不为外物所扰,暗合诗人不慕荣华、坚守本心的品格。
后两句活用典故,翻出新意:秦始皇遇雨惊驾,本是风雨所致,与松树无干,而松树历经千年风雨,始终不改本性,牢牢守住了“苍官”的旧身份。
全诗托物言志,将古松坚贞不屈的品格,与南宋遗民坚守民族气节的志节融为一体,语言刚劲质朴,意蕴深沉浑厚,咏物与抒怀浑然一体,不着痕迹却将坚贞的品格表现得入木三分。
后两句活用典故,翻出新意:秦始皇遇雨惊驾,本是风雨所致,与松树无干,而松树历经千年风雨,始终不改本性,牢牢守住了“苍官”的旧身份。
全诗托物言志,将古松坚贞不屈的品格,与南宋遗民坚守民族气节的志节融为一体,语言刚劲质朴,意蕴深沉浑厚,咏物与抒怀浑然一体,不着痕迹却将坚贞的品格表现得入木三分。