日日奔波在烽烟烟尘之中,匆匆就到了寒食禁火的时辰。
边塞榆树沾着关隘的湿露,边地春回草绿,贼寇也趁着春暖活跃起来。
岁月流逝感伤年华渐渐老去,目睹遍地疮痍,深深感念百姓的劳苦辛酸。
黄沙之中看见无数战死的白骨,不禁肝肠寸断,思念起故乡的亲人。
原诗文
收起禁火
日日冒烟尘,忽忽禁火辰。
塞榆关水湿,边草贼回春。
岁月伤风迈,疮痍念苦辛。
沙中看白骨,肠断故乡人。
塞榆关水湿,边草贼回春。
岁月伤风迈,疮痍念苦辛。
沙中看白骨,肠断故乡人。
译文
收起注释
收起
[禁火辰]:指寒食禁火的时节。古代习俗,寒食节期间禁绝生火做饭,故称禁火。
[忽忽]:既形容时光匆匆流逝,也暗含诗人心绪惆怅恍惚的状态。
[塞榆]:边塞的榆树,古典诗词中常用来指代典型的边塞景物。
[疮痍]:原指创伤,这里代指战争过后民生凋敝、百姓困苦的残破景象。
[肠断]:形容内心极为悲痛哀伤的样子。
[忽忽]:既形容时光匆匆流逝,也暗含诗人心绪惆怅恍惚的状态。
[塞榆]:边塞的榆树,古典诗词中常用来指代典型的边塞景物。
[疮痍]:原指创伤,这里代指战争过后民生凋敝、百姓困苦的残破景象。
[肠断]:形容内心极为悲痛哀伤的样子。
赏析
收起
这是一首沉郁苍凉的伤乱怀乡之作,诗人以寒食禁火的特定时间切入,将写景、抒情融为一体,把个人感慨和对民生的关怀结合起来,情感真挚厚重。
开篇直笔点题,将行役风尘的劳苦、时光匆匆的怅惘直接道出,开篇就奠定了全诗悲凉的基调。颔联写边塞春景,自然的春回草木萌发生机,反衬出贼寇趁春侵扰、边患不息的现实,暗含着对战乱不休的隐忧。颈联拓开情感,由感叹自身年华老去,转向对饱经战乱的苍生的关怀,提升了全诗的思想深度。
尾联收束全诗,“沙中看白骨”一句以白描手法直写战争的残酷惨状,无需过多修饰,惨烈景象已经跃然纸上,最后收束到“肠断故乡人”的思乡之情,将个人的身世之悲、思乡之苦,与对战乱的批判、对百姓的同情融为一体,语言质朴无华,情感沉痛动人,有着极强的写实力量和艺术感染力。
开篇直笔点题,将行役风尘的劳苦、时光匆匆的怅惘直接道出,开篇就奠定了全诗悲凉的基调。颔联写边塞春景,自然的春回草木萌发生机,反衬出贼寇趁春侵扰、边患不息的现实,暗含着对战乱不休的隐忧。颈联拓开情感,由感叹自身年华老去,转向对饱经战乱的苍生的关怀,提升了全诗的思想深度。
尾联收束全诗,“沙中看白骨”一句以白描手法直写战争的残酷惨状,无需过多修饰,惨烈景象已经跃然纸上,最后收束到“肠断故乡人”的思乡之情,将个人的身世之悲、思乡之苦,与对战乱的批判、对百姓的同情融为一体,语言质朴无华,情感沉痛动人,有着极强的写实力量和艺术感染力。