多事西风,把斋铃频掣。

—— 蒋捷尾犯

原诗文

收起

尾犯

蒋捷 · 宋代

夜倚读书床,敲碎唾壶,灯晕明灭。
多事西风,把斋铃频掣。
人共语、温温芋火,雁孤飞、萧萧桧雪。
遍阑干外,万顷鱼天,未了予愁绝。
鸡边长剑舞,念不到、此样豪杰。
瘦骨棱棱,但凄其衾铁。
是非梦、无痕堪记,似双瞳、缤纷翠缬。
浩然心在,我逢着、梅花便说。

译文

收起
夜晚我靠在读书榻旁,愤激敲碎唾壶,眼前灯光晕影忽明忽灭。
多事扰人的秋风,一次次牵引摇响书斋里的铃铎。
旁人围炉闲话,享受着芋火的温暖,我却像孤雁南飞,静看桧树之上落雪萧萧。
望遍栏杆外,水天相连万顷开阔,却消不尽我心中无边的愁绪。
想起当年闻鸡起舞仗剑报国,如今我早已不敢奢想这样的豪杰壮志。
如今我身形消瘦瘦骨嶙峋,只有冰冷的被子相伴,满是凄苦。
古往今来的是非都如梦一场,没留下痕迹可供追忆,只在双眼中留着如缤纷翠缬般缭乱的光影。
只有胸中那浩然正气始终不改,若是遇上了高洁的梅花,我便把这心事向它诉说。

注释

收起
[唾壶]:典出《世说新语·豪爽》,王敦酒后咏怀,常以如意打唾壶为节,壶口尽缺,此处用来抒发壮志难酬的愤激之情。
[斋铃]:书斋中悬挂的铃铎。
[掣]:牵引、吹动摇晃的意思。
[温温芋火]:暗用唐代懒残和尚煨芋招待李泌的典故,这里指围炉烤芋的温暖安闲场景。
[萧萧桧雪]:萧萧形容雪落桧树的清冷声貌,营造孤寂清冷的氛围。
[阑干]:同“栏杆”,指楼堂外的栏木。
[鸡边长剑舞]:用祖逖闻鸡起舞的典故,代指报国建功的豪杰壮志。
[瘦骨棱棱]:形容身形消瘦、骨骼突出的样子,写出亡国后生活困顿清苦。
[衾铁]:指被子冰冷如铁,形容生活贫苦凄凉。
[翠缬]:印有绿色花纹的丝织品,这里形容眼中朦胧缭乱的光影。
[浩然心]:指胸中坚守的浩然正气与不仕新朝的民族气节。

赏析

收起
这首词是南宋遗民词的典型代表作,将亡国之痛与守节之志交融,情感沉郁真挚。开篇即借“敲碎唾壶”的典故,将词人胸中壮志难酬的愤懑直接托出,再以忽明忽暗的灯晕烘托,开篇就奠定了孤寂凄清的基调。

上阕写景,温暖的芋火闲话与孤雁桧雪的清冷形成对照,凸显了词人作为遗民的孤独,万顷开阔的江天也无法消弭心中愁绪,将愁思写得深沉悠长。

下阕今昔对比,用闻鸡起舞的豪杰旧事反衬当下瘦骨衾铁的凄苦处境,将亡国后的困顿无奈写得真切动人。结尾“浩然心在,我逢着、梅花便说”一句点睛,梅花是坚贞高洁的象征,词人将自己的初心节义寄于梅花,收束全词,愁苦之外更见不屈的风骨,余味不尽,感人至深。

蒋捷的其他名句

收起