全家离锦水,五月下瞿塘。

—— 李度句 其一

原诗文

收起

句 其一

李度 · 宋代

全家离锦水,五月下瞿塘。
绣服青蛾女,雕鞍白面郎。
累累辎重远,杳杳路歧长。

译文

收起
全家辞别锦江畔的居所,五月时节沿江东下行过瞿塘峡。
随行身着绣衣的是青蛾柔眉的女子,骏马雕鞍上坐着年轻俊美的儿郎。
堆积连绵的行李辎重跟随队伍远去,渺茫漫长的岔路向着远方延伸。

注释

收起
[锦水]:即锦江,流经今四川成都平原,此处代指蜀地。
[瞿塘]:即瞿塘峡,长江三峡第一峡,是古代出蜀入楚的必经要道。
[青蛾女]:代指年轻女子,青蛾是古时女子以青黛描画的蛾眉,常用来指代美女。
[雕鞍]:雕刻着精美纹饰的马鞍,此处代指精良的坐骑。
[白面郎]:指年轻俊美的男子。
[累累]:形容接连不断、堆积众多的样子。
[辎重]:原指行军运输的物资,此处指出行携带的行李财物。
[杳杳]:形容遥远渺茫、深暗幽远的样子。

赏析

收起
这首纪行残诗语言质朴,章法清晰,画面感极强,是宋代纪行诗中的佳作。

开篇两句直起点题,平实简洁,直接点明出行的人员、出发地、时间与去向,干脆利落地带出远行的氛围,没有冗余的修饰。

中间两句刻画随行人物,对仗极为工整,以“绣服”对“雕鞍”,“青蛾女”对“白面郎”,短短十个字就将举家出行、男女随行的场景勾勒出来,人物形象鲜明,呼之欲出。

结尾两句收束转写前路情境,“累累”写出远行李物之多,暗合举家迁徙的身份,“杳杳”则点出前路渺茫悠长的观感,将远行的苍茫感慨含蓄蕴含在景物描写之中,质朴自然,余味悠长。

李度的其他名句

收起