我来时卷起窗帘,正是白昼,久坐之后,竹影已经悄悄偏移了位置。
一直等候都没有消息传来,南窗下困意渐浓,生出了浓浓的睡意。
原诗文
收起有待
来时帘卷昼,坐久竹移阴。
有待无消息,南窗睡兴深。
有待无消息,南窗睡兴深。
译文
收起注释
收起
[竹移阴]:指竹影随着太阳西移改变位置,暗示时间悄悄流逝。
[有待]:等候、等待,本是诗题,指等候相关消息。
[睡兴]:指睡意、睡欲,兴在这里指意兴、兴致。
[有待]:等候、等待,本是诗题,指等候相关消息。
[睡兴]:指睡意、睡欲,兴在这里指意兴、兴致。
赏析
收起
这首小诗篇幅短小却层次清晰,将日常小事写得韵味悠长,体现了宋诗平淡自然的审美特质。
开篇两句不直接说等待,只以景物写时间:初到之时帘卷昼明,久坐之后竹影移阴,暗中点出等待已经过了很久,笔法含蓄不动声色,场景鲜活如在眼前。
后两句点题,直述等待无获之后,诗人没有烦躁怅惘,反而顺势生出睡兴,想要在南窗下安睡,将等待落空的淡淡情绪融入闲居的慵懒闲适之中,余味不尽,格外耐人咀嚼。
开篇两句不直接说等待,只以景物写时间:初到之时帘卷昼明,久坐之后竹影移阴,暗中点出等待已经过了很久,笔法含蓄不动声色,场景鲜活如在眼前。
后两句点题,直述等待无获之后,诗人没有烦躁怅惘,反而顺势生出睡兴,想要在南窗下安睡,将等待落空的淡淡情绪融入闲居的慵懒闲适之中,余味不尽,格外耐人咀嚼。