天刚破晓我渡过横江,江面上月色清寒霜色洁白。
寂寞冷清的断桥南岸,有一枝早春的梅花悄然开放。
它冰肌玉骨孤瘦清癯恰好就像你,此刻反倒勾起我深深的思念。
姑且问这满心相思烦恼,要等到什么时候才能停歇呢。
原诗文
收起好事近
清晓渡横江,江上月寒霜白。
寂寞断桥南畔,有一枝春色。
玉肌孤瘦恰如伊,此际转相忆。
且道这些烦恼,看几时休得。
寂寞断桥南畔,有一枝春色。
玉肌孤瘦恰如伊,此际转相忆。
且道这些烦恼,看几时休得。
译文
收起注释
收起
[清晓]:天刚破晓,清晨时分。
[横江]:古地名,在今安徽和县东南,此处也可泛指横亘的江流。
[伊]:文言代词,这里指作者所思念的旧日女子。
[且道]:姑且说,此处引出反问,强化情思。
[横江]:古地名,在今安徽和县东南,此处也可泛指横亘的江流。
[伊]:文言代词,这里指作者所思念的旧日女子。
[且道]:姑且说,此处引出反问,强化情思。
赏析
收起
这是一首将咏物与怀人完美融合的佳作,风格清隽,情意真挚,耐人寻味。
开篇两句以白描手法勾勒出清寒孤寂的清晨江景,“月寒霜白”四字渲染出凄清冷寂的氛围,为下文怀人做好了情感铺垫。“寂寞断桥南畔,有一枝春色”,点出早春梅开,断桥边寂寞绽放的孤梅,既暗合作者此时的孤独处境,也隐隐透出所怀之人孤高绝尘的品格,物境与心境浑然一体。
下片“玉肌孤瘦恰如伊”一句是全词的神来之笔,将梅花的风姿与所思之人的容貌品格直接勾连,咏梅即是写人,写人不脱离咏梅,物我合一,不着痕迹。结尾两句“且道这些烦恼,看几时休得”以直白反问收束,将缠绵不尽的相思烦恼和盘托出,语浅情深,把刻骨铭心的思念写得真切动人,余韵悠长。
开篇两句以白描手法勾勒出清寒孤寂的清晨江景,“月寒霜白”四字渲染出凄清冷寂的氛围,为下文怀人做好了情感铺垫。“寂寞断桥南畔,有一枝春色”,点出早春梅开,断桥边寂寞绽放的孤梅,既暗合作者此时的孤独处境,也隐隐透出所怀之人孤高绝尘的品格,物境与心境浑然一体。
下片“玉肌孤瘦恰如伊”一句是全词的神来之笔,将梅花的风姿与所思之人的容貌品格直接勾连,咏梅即是写人,写人不脱离咏梅,物我合一,不着痕迹。结尾两句“且道这些烦恼,看几时休得”以直白反问收束,将缠绵不尽的相思烦恼和盘托出,语浅情深,把刻骨铭心的思念写得真切动人,余韵悠长。