原诗文

收起

太常引

沈端节 · 宋代

三三五五短长亭。
都只解、送人行。
天远树冥冥。
怅好梦、才成又惊。
夜堂歌罢,小楼钟断,归路已闻莺。
应是困瞢腾。
问心绪、而今怎生。

译文

收起
路边一座接一座的短亭长亭错落排列。
它们都只懂得,送远行的人踏上征程。
天地辽远,树木一片昏暗迷蒙。
可叹好梦刚刚做成,就被惊醒。
夜宴的歌乐停歇之后,小楼的钟声也已响断,踏上归路时已经能听到黄莺啼鸣。
想来此刻我定是昏沉困倦。
要问我的心绪,如今到底是怎样的心情。

注释

收起
[短长亭]:古代路边供行人休憩、送别的场所,旧时称五里一短亭,十里一长亭。
[解]:懂得,知晓。
[冥冥]:形容树木昏暗、迷蒙的样子。
[瞢腾]:形容人昏沉困倦、精神恍惚的状态。

赏析

收起
这首词以浅近质朴的语言,层层递进地烘托出送别后的怅惘心绪,情真意切,余味悠长。

开篇以“三三五五短长亭”起笔,直接点明送别场景,质朴的白描自带送别的落寞氛围,“都只解、送人行”将短长亭拟人化,暗含了送别的无奈与怅然。接着写行人远去之后,唯见天远树暗,好梦才成便被离愁惊破,把送别后心神不宁的状态写得十分动人。

下阕转写送别宴罢归来的过程,从“夜堂歌罢”到“小楼钟断”再到“归路已闻莺”,暗写时间从入夜到拂晓的流逝,可见作者送别后彻夜难安,始终心绪不宁。结尾一句“问心绪、而今怎生”,以直白的自问收束全词,将那种难以言说、剪不断理还乱的离愁茫然全盘托出,含蓄却饱含深情,耐人咀嚼。

沈端节的其他名句

收起