边塞的日光被车痕切割,时断时现,边境流云衬着仪仗影子,随风翻飞。
缥缈的云气跟随着帝王的车驾,浓重的云影护卫着君王的御衣。
原诗文
收起句
塞日穿痕断,边云背影飞。
缥缈随黄屋,阴沈护御衣。
缥缈随黄屋,阴沈护御衣。
译文
收起注释
收起
[塞日]:边塞上空的太阳。
[黄屋]:古代帝王专用车驾,以黄缯衬于车盖内里,故称黄屋,此处代指帝王出行的车舆。
[阴沈]:古同“阴沉”,此处形容云色浓重昏暗的样子。
[御衣]:帝王所穿的衣物,此处代指出行的君王。
[黄屋]:古代帝王专用车驾,以黄缯衬于车盖内里,故称黄屋,此处代指帝王出行的车舆。
[阴沈]:古同“阴沉”,此处形容云色浓重昏暗的样子。
[御衣]:帝王所穿的衣物,此处代指出行的君王。
赏析
收起
这首诗虽仅存残句,却尽显诗人炼字对仗的功底,开篇两句便勾勒出开阔生动的帝王出巡边塞图。“塞日穿痕断”写日光被行进车驾留下的辙痕切割,将静态日光写出动态的层次感,“边云背影飞”写流云衬着仪仗旌旗的影子翻飞,动感十足,两句对仗极为工整自然。
后两句将自然景物与帝王威仪巧妙结合,以缥缈云气随驾、浓重云影护衣的描写,烘托出帝王出行的庄重肃穆气象,意境开阔,格调沉稳,残句犹见匠心,足见诗人写景状物的不凡功力。
后两句将自然景物与帝王威仪巧妙结合,以缥缈云气随驾、浓重云影护衣的描写,烘托出帝王出行的庄重肃穆气象,意境开阔,格调沉稳,残句犹见匠心,足见诗人写景状物的不凡功力。