堂前种下了黄葵,百结花生长在黄葵的岸边。
同长在一片土地却不能同心,只能白白地永远两两相望。
原诗文
收起同地歌
堂前种黄葵,百结种葵畔。
同地不同心,徒令永相见。
同地不同心,徒令永相见。
译文
收起注释
收起
[黄葵]:古代常见庭院观赏植物,锦葵科,夏季开黄色花朵。
[百结]:指百结花,即丁香,因丁香花簇簇丛生如打结,故而得名。
[徒令]:白白使得,徒:白白、徒劳的意思。
[百结]:指百结花,即丁香,因丁香花簇簇丛生如打结,故而得名。
[徒令]:白白使得,徒:白白、徒劳的意思。
赏析
收起
这首小诗采用比兴手法,托物言理,短小精悍,意蕴深刻。
前两句平实叙事,点明黄葵与百结同地生长的位置关系,看似平淡,实则为后文的感慨做铺垫。第三句陡然转折,直接点出"同地不同心"的核心命意,将草木的生长关系引申到人情世态,凝练有力。
最后一句以感慨收束,"徒令永相见"五个字,道尽了人与人之间咫尺天涯、貌合神离的无奈。全诗语言浅近,不加雕饰,小中见大,余味悠长,充分体现了永嘉四灵诗风清切浅瘦的特点。
前两句平实叙事,点明黄葵与百结同地生长的位置关系,看似平淡,实则为后文的感慨做铺垫。第三句陡然转折,直接点出"同地不同心"的核心命意,将草木的生长关系引申到人情世态,凝练有力。
最后一句以感慨收束,"徒令永相见"五个字,道尽了人与人之间咫尺天涯、貌合神离的无奈。全诗语言浅近,不加雕饰,小中见大,余味悠长,充分体现了永嘉四灵诗风清切浅瘦的特点。