小路从西溪蜿蜒通入,园林正对北谷缓缓敞开。
月下亭中以诗为伴待客,雨落馆舍正好酣然安眠。
采摘果实衣襟沾上清露,寻觅清泉木屐浸了苔痕。
闲居在家本来就无俗事缠身,不必过问我为何频频前来。
原诗文
收起庶先北谷
路自西溪入,园当北谷开。
月亭诗作客,雨馆睡为媒。
摘果衣沾露,寻泉屐渍苔。
闲居正无事,莫问我频来。
月亭诗作客,雨馆睡为媒。
摘果衣沾露,寻泉屐渍苔。
闲居正无事,莫问我频来。
译文
收起注释
收起
[屐]:古代文人出游、登山时常穿的木底鞋子。
[渍苔]:指木屐被青苔上的露水浸湿沾染。
[北谷]:诗中所吟咏的园林名称,地处西溪北岸。
[渍苔]:指木屐被青苔上的露水浸湿沾染。
[北谷]:诗中所吟咏的园林名称,地处西溪北岸。
赏析
收起
这是一首风格清淡自然的五言纪游律诗,全诗以平实笔触写游赏之乐,毫无雕琢痕迹,完全契合文同冲淡平和的诗风。
首联开门见山,直接点出北谷的位置与整体环境,"入""开"二字勾勒出园林敞对山野的开阔格局,自然妥帖,不落斧凿痕迹。颔联转写亭馆闲情,"诗作客""睡为媒"将文人远离俗务、闲散自在的生活情趣写得格外雅致,字里行间都透着从容悠然的气息。
颈联捕捉游赏中的细节,衣沾露、屐渍苔两个微小的生活场景,将北谷清幽静谧、草木繁茂的氛围生动烘托出来,充满了鲜活的山野气息。尾联收束全诗,直抒胸臆,直白道出自己频频来访的缘由,语浅情深,余味悠长,将诗人不慕荣利、寄情山水的淡泊襟怀表现得淋漓尽致。
首联开门见山,直接点出北谷的位置与整体环境,"入""开"二字勾勒出园林敞对山野的开阔格局,自然妥帖,不落斧凿痕迹。颔联转写亭馆闲情,"诗作客""睡为媒"将文人远离俗务、闲散自在的生活情趣写得格外雅致,字里行间都透着从容悠然的气息。
颈联捕捉游赏中的细节,衣沾露、屐渍苔两个微小的生活场景,将北谷清幽静谧、草木繁茂的氛围生动烘托出来,充满了鲜活的山野气息。尾联收束全诗,直抒胸臆,直白道出自己频频来访的缘由,语浅情深,余味悠长,将诗人不慕荣利、寄情山水的淡泊襟怀表现得淋漓尽致。