睡醒后我站在庭院里停留片刻,四周寂静无人到访,只有天上乱云自在纷飞。
柳絮已经被风吹尽,黄莺的啼鸣也变得疏懒,细雨蒙蒙,春天已经悄然归去。
原诗文
收起春
睡起庭前立片时,寂无人到乱云飞。
杨花吹尽莺声懒,小雨廉纤春已归。
杨花吹尽莺声懒,小雨廉纤春已归。
译文
收起注释
收起
[片时]:片刻,指很短的时间。
[杨花]:指柳絮,古代诗词中常作为暮春的典型意象。
[廉纤]:形容细雨细微连绵的样子。
[杨花]:指柳絮,古代诗词中常作为暮春的典型意象。
[廉纤]:形容细雨细微连绵的样子。
赏析
收起
这首诗造语淡远,意境闲寂,是宋代隐士写景诗的典型代表。
开篇从诗人日常状态写起,睡醒闲立,环境静寂无人,只有乱云飞渡,以动衬静,越发衬出隐居庭院的清幽安闲,也带出诗人闲散从容的心境。
后两句捕捉暮春特有的物候:杨花吹尽,莺声疏懒,末句收束于细雨濛濛里春归的景象,淡淡带出对时节变换的怅惘,却全无悲苦之态,完全贴合隐者冲和淡泊的胸襟。全诗写景细腻自然,情藏景中,余味悠长。
开篇从诗人日常状态写起,睡醒闲立,环境静寂无人,只有乱云飞渡,以动衬静,越发衬出隐居庭院的清幽安闲,也带出诗人闲散从容的心境。
后两句捕捉暮春特有的物候:杨花吹尽,莺声疏懒,末句收束于细雨濛濛里春归的景象,淡淡带出对时节变换的怅惘,却全无悲苦之态,完全贴合隐者冲和淡泊的胸襟。全诗写景细腻自然,情藏景中,余味悠长。