原诗文

收起

塞下曲四首·其四

常建 · 唐代

因嫁单于怨在边,蛾眉万古葬胡天。
汉家此去三千里,青冢常无草木烟。

译文

收起
远嫁单于后幽怨长驻边地,绝代美人永远埋葬在胡地疆野。
从汉廷到此地相距三千余里,昭君青冢荒寒,向来少有草木人烟。

注释

收起
[单于]:匈奴对其部落首领的专用称呼,此处指和亲所嫁的匈奴首领。
[蛾眉]:本指女子秀丽的眉毛,后代指美貌女子,此处专指王昭君。
[胡天]:指古代北方胡人聚居的边塞异域地区。
[青冢]:王昭君的坟墓,位于今内蒙古呼和浩特市南,传说塞外草白,独昭君墓上草色常青,故名青冢。

赏析

收起
这首咏史绝句开篇直入主题,点出昭君远嫁的“怨”,又将悲剧置于“万古”的时间维度中,一句“万古葬胡天”写尽昭君悲剧的永恒性,开篇就定下了苍凉悲怆的基调。

结尾两句以景结情,写青冢远在三千里之外,荒寒冷落,连草木人烟都稀少。诗人没有直接议论抒情,将对昭君不幸命运的深切悲悯、对汉代和亲政策的含蓄批判都融入到苍茫荒寂的景物之中,含而不露,意境苍凉,余味悠长。

常建的其他名句

收起