拂晓群峰高耸,飞泉落下如同瀑布,就像潜龙驾车奔腾,飞腾向上。
为了攀上韩山一片崖石,一直冲到红霞边,山峰高耸得仿佛离天只有一尺五。
想来当地百姓也会感叹:贤人如今在哪里?你为什么来得这么晚。
金川边那小小的沙洲清幽宁静。
那韶石山峰高耸入云天,你的功绩本该记入地方史册,请为我镇守南方边疆。
你穿着锦衣白昼归乡,满衣袖还仿佛沾染着京城的香雾。
富贵功名就这样催促着人降临。
都说如今岭南山岭云平如砥,凤凰伴着九成仙乐前来相迎起舞。
烦劳你替我捎话相问。
那象征清明治世的金镜铁胎,你还记得开元盛世的旧模样吗?
我写下这篇词封好寄给你。
我只在河桥边目送你远去,在吟咏醉拍里消磨时光,载着满船美酒驻足在江边。
原诗文
收起摸鱼儿
晓峰高、飞泉如瀑,潜虬鞭驾轩翥。
为他一片韩山石,直到红云天尺五。
想应道、公皆安在来何暮。
金川小渚。
那韶石参天,郡纲宜录,为我分南顾。
锦衣昼,满袖尚疑香雾。
催人富贵如许。
岭云见说今如砥,凤挟九成迎舞。
烦道甫。
问金镜铁胎,还记开元否。
封词寄与。
但目送河桥,吟消醉拍,载酒满江浒。
为他一片韩山石,直到红云天尺五。
想应道、公皆安在来何暮。
金川小渚。
那韶石参天,郡纲宜录,为我分南顾。
锦衣昼,满袖尚疑香雾。
催人富贵如许。
岭云见说今如砥,凤挟九成迎舞。
烦道甫。
问金镜铁胎,还记开元否。
封词寄与。
但目送河桥,吟消醉拍,载酒满江浒。
译文
收起注释
收起
[潜虬]:深渊中的虬龙,此处用来比喻奔腾的飞泉。
[轩翥]:原指飞鸟高飞的样子,这里用来形容飞泉奔腾上扬的姿态。
[天尺五]:夸张手法,极言山峰高峻,意为山峰离天只有一尺五。
[来何暮]:化用古代称颂地方贤臣的典故,感叹贤良官员来得太晚,表达百姓对贤臣的期盼。
[韶石]:山名,在今广东曲江,相传舜帝南巡时曾登临此山。
[金镜铁胎]:金镜指青铜明镜,铁胎指坚硬的铸镜质地,此处代指开元盛世的清明局面。
[江浒]:指江边、水岸。
[轩翥]:原指飞鸟高飞的样子,这里用来形容飞泉奔腾上扬的姿态。
[天尺五]:夸张手法,极言山峰高峻,意为山峰离天只有一尺五。
[来何暮]:化用古代称颂地方贤臣的典故,感叹贤良官员来得太晚,表达百姓对贤臣的期盼。
[韶石]:山名,在今广东曲江,相传舜帝南巡时曾登临此山。
[金镜铁胎]:金镜指青铜明镜,铁胎指坚硬的铸镜质地,此处代指开元盛世的清明局面。
[江浒]:指江边、水岸。
赏析
收起
这首词将写景、怀古、抒怀巧妙融为一体,开篇先以雄健的笔墨勾勒韩山飞泉的奇伟景象,"潜虬鞭驾轩翥"一句化静为动,把静态的飞泉写得极有动感与气势,为下文怀古铺垫了开阔沉雄的基调。
词的上片转入对贤将的怀念,用"来何暮"的问句,点出百姓对有德有功的地方将领的期盼与思念,暗含了词人对当世缺乏能臣良将的慨叹。下片结尾"问金镜铁胎,还记开元否"一句是全词主旨所在,以设问追忆开元盛世的承平,寄寓了南宋士人对中原故土、前代承平局面的深切怀念,也暗讽了南宋偏安朝廷的萎靡不振。
全词格调苍凉沉雄,借山水古迹抒发家国感慨,措辞含蓄,寄慨遥深,是宋代怀古词中风格独具的优秀作品。
词的上片转入对贤将的怀念,用"来何暮"的问句,点出百姓对有德有功的地方将领的期盼与思念,暗含了词人对当世缺乏能臣良将的慨叹。下片结尾"问金镜铁胎,还记开元否"一句是全词主旨所在,以设问追忆开元盛世的承平,寄寓了南宋士人对中原故土、前代承平局面的深切怀念,也暗讽了南宋偏安朝廷的萎靡不振。
全词格调苍凉沉雄,借山水古迹抒发家国感慨,措辞含蓄,寄慨遥深,是宋代怀古词中风格独具的优秀作品。