日暖霜红,画戟门开,锦筵歌振梁尘。

—— 苏氏万年欢

原诗文

收起

万年欢

苏氏 · 宋代

日暖霜红,画戟门开,锦筵歌振梁尘。
正是慈闱熙熙,庆诞佳辰。
象服鱼轩灿烂,喜高年、福禄长新。
承颜处,朱紫相将,更兼华胄诜诜。
家声未论王谢,有禁中颇牧,江左机云。
雁字鸳行,雍容高步金门。
况有子孙侍列,拥阶庭、玉洁兰薰。
持芳醑,满酌瑶觞,竞祝遐寿千春。

译文

收起
天气和暖霜叶红艳,仪仗大门敞开,华美寿宴上歌声嘹亮,震动梁上灰尘。
正是慈母寿诞的吉日,阖家欢乐融融。
华贵命服和轩车光彩照人,庆贺老人高寿,福气禄运绵延常新。
承欢膝下之时,高官显贵接踵而至,更有诸多名门子弟济济一堂。
不必说家族声望可比王谢高门,家中既有朝廷良将,也有江左名士那样的才俊。
子孙们排着整齐行列,从容阔步出入朝廷宫门。
何况还有后辈子孙侍奉在侧,庭院阶前满是资质高洁、品德芬芳的儿孙。
捧着芬芳的美酒,斟满美玉酒杯,争相祝愿老人长寿千年。

注释

收起
[慈闱]:古代对母亲的尊称,此处指寿主,即作者的母亲。
[画戟]:古代官宦人家用作仪仗的饰有纹饰的戟。
[象服]:古代受朝廷诰封的贵夫人所穿的绘有图案的礼服。
[鱼轩]:古代贵族妇女所乘的车,以鱼皮装饰,故名。
[华胄诜诜]:华胄指名门后裔;诜诜形容众多济济的样子。
[禁中颇牧]:禁中指朝廷;颇牧指战国名将廉颇、李牧,后借指朝廷得力良将。
[机云]:指西晋才子陆机、陆云,后借指家族中出色的文人才子。
[金门]:原指汉代金马门,后代指朝廷宫门、官署。
[芳醑]:芬芳醇厚的美酒。
[瑶觞]:美玉制成的酒杯,泛指精美的酒杯。

赏析

收起
这首祝寿词结构工整谨严,层层铺叙,将贺寿主题表现得饱满通畅,得体又不失情致。

开篇先从环境和场面粉笔:“日暖霜红”点出时节,秋晴暖日霜叶红艳,天然烘托出喜庆开阔的氛围,紧接着写寿宴门户大开,歌声绕梁,直接铺写出寿宴的盛大热闹,笔力开阔。随后点出慈闱寿诞的核心主题,赞颂寿主高寿有福,再写宴会上宾客济济,都是名门显贵,自然渲染出家族的显赫地位。

下片转写家族声望与人才兴旺,先将自家声望比附王谢高门,点出家族出将入相皆有才俊,子孙从容出入朝廷,再写阶前子孙满堂,个个资质高洁,层层递进铺陈出家族兴旺的景象,最后自然落笔到祝寿主题,满斟美酒,祝福长寿千春,收束干净利落。

全词语言雍容华贵,完全契合祝寿场合的得体性,情感真挚恳切,没有宋代寿词常见的堆砌典故、刻意阿谀的陋习,体现了女性词人细腻整饬的笔力,是一首相当优秀的祝寿词作。

苏氏的其他名句

收起