听从春的安排,燕子蹙眉黄莺倾诉愁绪。
每日里春花都被风雨困得困顿萎靡。
过了清明,人们早已忘却苏堤六桥,千缕柳丝已经全染成深碧。
那结伴的蜂与蝶。
正悠闲地寻觅闲花,闲踏芳草,自在歌舞。
最让人怜爱的是西子湖水。
还像美人一样,有着淡淡云一般的情致,盈盈波纹似的清泪,点点描画出旧日秀美的眉妩。
红叶题诗的流红故事,空自在传说里流传着深宫怨语。
旧时的美人姿才,如今哪里还见得到娇美妒人的情态。
飘零的落花随着柳絮无边无际飘去。
这伤春的怅恨有谁曾经领会体悟。
最让人怅恨的地方。
是那二十四番花信风,一候催着一候送花归去。
春神东君也暗自愁苦。
还频频叮嘱那多情的,多愁的杜鹃,多诉说一些断肠的哀语。
原诗文
收起摸鱼儿
听春教、燕颦莺诉。
朝朝花困风雨。
六桥忘却清明后,碧尽柳丝千缕。
蜂蝶侣。
正闲觅闲花,闲草闲歌舞。
最怜西子。
尚薄薄云情,盈盈波泪,点点旧眉妩。
流红记,空泛秋宫怨句。
才色何处娇妒。
落红无限随风絮。
诗恨有谁曾遇。
堪恨处。
恨二十四番,花信催花去。
东君暗苦。
更多嘱多情,多愁杜宇,多诉断肠语。
朝朝花困风雨。
六桥忘却清明后,碧尽柳丝千缕。
蜂蝶侣。
正闲觅闲花,闲草闲歌舞。
最怜西子。
尚薄薄云情,盈盈波泪,点点旧眉妩。
流红记,空泛秋宫怨句。
才色何处娇妒。
落红无限随风絮。
诗恨有谁曾遇。
堪恨处。
恨二十四番,花信催花去。
东君暗苦。
更多嘱多情,多愁杜宇,多诉断肠语。
译文
收起注释
收起
[六桥]:指杭州西湖苏堤上的六座桥,为西湖胜景之一。
[西子]:此处既指西湖,化用苏轼“欲把西湖比西子”的典故,也以美人喻湖光。
[流红记]:指红叶题诗的典故,讲唐代宫女在红叶上题诗流入御沟,被士人所得的故事,此处借指往事如烟。
[二十四番花信]:即二十四番花信风,古人认为春季自小寒到谷雨,共八个节气一百二十日,每五日为一候,共二十四候,每候对应一种花信,此处指花信按序催发春花,也送春归去。
[东君]:古代传说中的春神,执掌春天万物生长。
[杜宇]:即杜鹃鸟,相传为古蜀国君主杜宇魂魄所化,啼声哀苦,鸣至出血而止,常用来寄托悲愁断肠的情绪。
[西子]:此处既指西湖,化用苏轼“欲把西湖比西子”的典故,也以美人喻湖光。
[流红记]:指红叶题诗的典故,讲唐代宫女在红叶上题诗流入御沟,被士人所得的故事,此处借指往事如烟。
[二十四番花信]:即二十四番花信风,古人认为春季自小寒到谷雨,共八个节气一百二十日,每五日为一候,共二十四候,每候对应一种花信,此处指花信按序催发春花,也送春归去。
[东君]:古代传说中的春神,执掌春天万物生长。
[杜宇]:即杜鹃鸟,相传为古蜀国君主杜宇魂魄所化,啼声哀苦,鸣至出血而止,常用来寄托悲愁断肠的情绪。
赏析
收起
这首伤春词在艺术上最突出的特色,就是叠字的巧妙运用,不仅音韵婉转,更层层渲染出感伤的氛围。词中“闲”“薄”“盈”“点”“多”等字的重叠复用,让词的节奏错落有致,愁绪也随着叠字层层递进,越发浓郁。
词人将西湖拟人化,承接苏轼旧典,把西湖比作含愁的美人,用“薄云情”“盈盈波泪”“点点旧眉妩”,将西湖暮春的情态写得楚楚动人,把抽象的伤春之情,完全融入了具体的景物描摹中,含蓄委婉,不着痕迹。
末尾借杜宇啼诉收束全词,将伤春的愁绪推向极致,在伤春的表层情感之下,也暗含了南宋中期士人对春光难留、国运渐衰的隐微忧虑,语浅情深,余味悠长。
词人将西湖拟人化,承接苏轼旧典,把西湖比作含愁的美人,用“薄云情”“盈盈波泪”“点点旧眉妩”,将西湖暮春的情态写得楚楚动人,把抽象的伤春之情,完全融入了具体的景物描摹中,含蓄委婉,不着痕迹。
末尾借杜宇啼诉收束全词,将伤春的愁绪推向极致,在伤春的表层情感之下,也暗含了南宋中期士人对春光难留、国运渐衰的隐微忧虑,语浅情深,余味悠长。