红底过丝明,绿外飞绵小。

—— 卜算子

原诗文

收起

卜算子

莫 · 宋代

红底过丝明,绿外飞绵小。
不道东风上海棠,白地春归了。
月笛曲栏留,露舄芳池绕。
争得闲情似旧时,遍索檐花笑。

译文

收起
红色底面上丝线纹理分明,绿枝外飞荡的柳絮纤小轻盈。
谁料东风吹过海棠之后,空寂天地里春天已然归去了。
月下笛声萦绕着曲栏停留,带露鞋履漫步过芬芳池沼。
怎么才能像从前那样拥有闲逸心情,笑着遍寻檐下的花影呢。

注释

收起
[飞绵]:指暮春时节飞扬的柳絮。
[白地]:空荡的平地,此处指春去后花木凋零的空寂天地。
[露舄]:沾了露水的鞋履,舄(xì)是古代的一种复底鞋,此处代指词人的鞋子。
[争得]:怎得,怎么能够,为唐宋诗词常用口语。
[檐花]:指靠近屋檐下开放的花,一说指屋檐滴落的雨滴,此处取前意。

赏析

收起
这首词以细腻的笔法勾勒暮春之景,开篇红、绿二字点明色调,丝明写花木纹理,飞绵写柳絮姿态,淡远清雅,开篇就铺出了暮春特有的柔和氛围。

上阕收束于春归的怅惘,东风过海棠,点出春事已了的时节感,自然转入下阕的忆旧抒怀。月下吹笛、池边漫步的旧景依然,如今却再也寻不到旧时的闲情,以乐景衬哀情,物是人非的感慨含蓄道出。

全词语言浅近干净,没有堆砌辞藻,将暮春惆怅与旧怀思念融于细微的景物描写之中,情感深沉含蓄,余味悠长。

莫的其他名句

收起