小小的园圃顺着山势深入山林,高耸的山亭隐在斜斜石径旁。
林间塘岸还留着寒雨清扫过的痕迹,疏落的花朵静静斜卧在篱笆边。
这里就像唐代处士的七松宅院,又似东晋陶渊明的五柳之家。
柴门之外我究竟在等待什么呢,我拄着拐杖,细数着黄昏归巢的乌鸦。
原诗文
收起山亭三首 其三
小圃依山入,危亭隠磴斜。
林塘扫寒雨,篱落卧疏花。
处士七松宅,先生五柳家。
柴门何所待,倚杖数昏鸦。
林塘扫寒雨,篱落卧疏花。
处士七松宅,先生五柳家。
柴门何所待,倚杖数昏鸦。
译文
收起注释
收起
[危亭]:高耸的山亭,危在这里指高峻挺拔。
[隠磴]:隐没在草木间的石阶。隠同“隐”,磴就是石台阶。
[篱落]:指院落外围的篱笆,也泛指村居庭院的边缘地带。
[七松宅]:唐代处士陆希声隐居,居所种有七棵松树,自称“七松处士”,后世用来指代隐者的居所。
[五柳家]:东晋诗人陶渊明自号五柳先生,作《五柳先生传》,后世用来指代隐者的家园。
[隠磴]:隐没在草木间的石阶。隠同“隐”,磴就是石台阶。
[篱落]:指院落外围的篱笆,也泛指村居庭院的边缘地带。
[七松宅]:唐代处士陆希声隐居,居所种有七棵松树,自称“七松处士”,后世用来指代隐者的居所。
[五柳家]:东晋诗人陶渊明自号五柳先生,作《五柳先生传》,后世用来指代隐者的家园。
赏析
收起
这首山水田园小诗深得冲淡自然之趣,结构清晰,层次分明,从整体到局部层层铺展山居意境。
开篇先写山亭的地理位置,小圃依山、危亭隐径,寥寥十字就勾勒出深山亭园的清幽格局,不露声色。中间两句写景,“扫”“卧”二字用得极妙,寒雨扫林塘写出了雨后天清的疏朗,疏花卧篱落写出了花叶垂落的静气,整个画面清寂萧疏,毫无喧嚣之气。
颈联引入两处隐者典故,既巧妙点出自身隐居的身份,也让诗歌的意蕴更加丰厚,用典自然不生硬,完全融入了景致描写当中。结尾以闲淡的动作收束全诗,“倚杖数昏鸦”把诗人散淡平和的心境写得活灵活现,黄昏归鸦的悠远场景余味不尽,将隐居的安闲之情与山林的清寂之境完美融合在了一起。
开篇先写山亭的地理位置,小圃依山、危亭隐径,寥寥十字就勾勒出深山亭园的清幽格局,不露声色。中间两句写景,“扫”“卧”二字用得极妙,寒雨扫林塘写出了雨后天清的疏朗,疏花卧篱落写出了花叶垂落的静气,整个画面清寂萧疏,毫无喧嚣之气。
颈联引入两处隐者典故,既巧妙点出自身隐居的身份,也让诗歌的意蕴更加丰厚,用典自然不生硬,完全融入了景致描写当中。结尾以闲淡的动作收束全诗,“倚杖数昏鸦”把诗人散淡平和的心境写得活灵活现,黄昏归鸦的悠远场景余味不尽,将隐居的安闲之情与山林的清寂之境完美融合在了一起。