我感念上天降生我,本就是空疏不成器之身。
五岁就承受慈母教诲,心怀钻研之志苦读诗书。
七岁就能分辨声律,勤苦练习作诗写赋。
九岁就携带诗文行卷,胸怀洒脱追求功名。
乞求乡中长辈举荐,有幸参加礼部科举考试。
愧得科举登第之名,忝列官班全无春风得意的气息。
天性愚拙绝不阿谀奉承,才学短浅没有余地回旋。
去年得到知己赏识,举荐的章表其实并无实据。
只愿处理民事公平无亏,白白承受君王的恩命托付。
从瞿塘到巴渝,来来往往揽辔而行得名宦游。
孤舟行驶在江水之中,路途艰险实在令人畏惧。
众人拉着百丈纤绳前行,遇到危难从不苟且逃避。
激流从江底喷涌而出,江水在石缝间沸腾奔涌。
槌响鼓声称是水宽可行,系好纤绳招呼下行船。
善恶怎么能轻易分辨,死生又何必忌讳不言。
倚车栏、坐堂边的危境,不是不知道前人的告诫。
站在深渊旁、走在薄冰上,不是不知道要深思远虑。
如今我被官爵束缚,安逸的善地又有谁能得到。
城墙狐狸、神庙老鼠,奸巧佞臣又有谁能庇护。
奴颜婢膝的谄媚行径,我本性刚直不会去讨好。
妻儿远隔不能相见,容颜已经多次憔悴消瘦。
那些立身青云的人啊,感叹一句贤愚智愚尽都如此罢了。
原诗文
收起自喻
予念天之生,生本空疏器。
五岁禀慈训,愤悱读书志。
七岁辨声律,勤苦会诗赋。
九岁执公卷,倜傥干名意。
乞荐乡老书,幸会春官试。
折桂愧巍峨,依莲何气味。
性拙绝不佞,才短无余地。
前年会知己,荐章实非据。
宁见民说平,空荷君恩寄。
瞿唐抵巴渝,往来名揽辔。
孤舟一水中,艰险实可畏。
群操百丈牵,临难无苟避。
濆向江底发,水在石中沸。
槌鼓称打宽,系纫呼下纬。
善恶胡可分,死生何足讳。
骑衡与垂堂,非不知前喻。
临渊与履冰,非不知深虑。
我今縻搢绅,善地谁人致。
城狐与社鼠,巧佞谁从庇。
奴颜与婢膝,丑直谁从媚。
妻儿敻限越,容颜几憔悴。
致身霄汉人,呝嚱尽贤智。
五岁禀慈训,愤悱读书志。
七岁辨声律,勤苦会诗赋。
九岁执公卷,倜傥干名意。
乞荐乡老书,幸会春官试。
折桂愧巍峨,依莲何气味。
性拙绝不佞,才短无余地。
前年会知己,荐章实非据。
宁见民说平,空荷君恩寄。
瞿唐抵巴渝,往来名揽辔。
孤舟一水中,艰险实可畏。
群操百丈牵,临难无苟避。
濆向江底发,水在石中沸。
槌鼓称打宽,系纫呼下纬。
善恶胡可分,死生何足讳。
骑衡与垂堂,非不知前喻。
临渊与履冰,非不知深虑。
我今縻搢绅,善地谁人致。
城狐与社鼠,巧佞谁从庇。
奴颜与婢膝,丑直谁从媚。
妻儿敻限越,容颜几憔悴。
致身霄汉人,呝嚱尽贤智。
译文
收起注释
收起
[愤悱]:本指心中思索却未能表达的状态,语出《论语》,此处指勤苦钻研学问。
[公卷]:唐代科举旧制,考生会提前将自己的诗文作品呈送名流权贵以求延誉,这种作品集称为公卷。
[干名]:追求功名声誉。
[春官试]:武则天时改礼部为春官,礼部主持的科举考试因此称春官试。
[折桂]:古代用以比喻科举及第。
[城狐社鼠]:指藏在城墙中的狐狸、依托神庙的老鼠,比喻依仗权势作恶的奸佞小人。
[敻]:遥远,辽远。
[呝嚱]:感叹词,表感叹语气。
[公卷]:唐代科举旧制,考生会提前将自己的诗文作品呈送名流权贵以求延誉,这种作品集称为公卷。
[干名]:追求功名声誉。
[春官试]:武则天时改礼部为春官,礼部主持的科举考试因此称春官试。
[折桂]:古代用以比喻科举及第。
[城狐社鼠]:指藏在城墙中的狐狸、依托神庙的老鼠,比喻依仗权势作恶的奸佞小人。
[敻]:遥远,辽远。
[呝嚱]:感叹词,表感叹语气。
赏析
收起
这是一首自叙生平的五言古诗,风格质朴直率,情感真挚深沉,全诗以人生时间为线索,从出生求学写起,再叙科举入仕,后写宦游艰险,最后抒发对世路人情的感慨,层次清晰流畅。
诗中最可贵的是作者毫不掩饰自己的处境与内心,既坦言自己才性拙直,不肯迎合巧佞权贵,也不避讳写出世路艰险、善恶难分的现实,直白坦诚地展现了自己孤直不阿的人格。
作者以入蜀行舟的艰险比喻宦海浮沉的险恶,将具体的行路经历抽象为人生感慨,含蓄批判了晚唐朝政奸佞当道的现实,结尾的感叹收束全诗,留有余不尽之味,引人深思。
诗中最可贵的是作者毫不掩饰自己的处境与内心,既坦言自己才性拙直,不肯迎合巧佞权贵,也不避讳写出世路艰险、善恶难分的现实,直白坦诚地展现了自己孤直不阿的人格。
作者以入蜀行舟的艰险比喻宦海浮沉的险恶,将具体的行路经历抽象为人生感慨,含蓄批判了晚唐朝政奸佞当道的现实,结尾的感叹收束全诗,留有余不尽之味,引人深思。