天上七夕佳期渐渐临近,人间的月光月影格外澄澈清明。
月亮落入银河,月中蟾蜍也不会隐没,月里捣药的玉兔得享长生。
这清光只徒然增添忧国者心中的愁苦,还能催得人头上白发愈发明显。
如今战乱已经遍布天下,请你不要去映照长安西边那战事不断的军营。
原诗文
收起月
天上秋期近,人间月影清。
入河蟾不没,捣药兔长生。
只益丹心苦,能添白发明。
干戈知满地,休照国西营。
入河蟾不没,捣药兔长生。
只益丹心苦,能添白发明。
干戈知满地,休照国西营。
译文
收起注释
收起
[秋期]:指七夕,古代传说牛郎织女七夕相会,故称秋日七夕为秋期。
[蟾]:蟾蜍,中国古代神话传说认为月中有蟾蜍,此处代指月中神物。
[捣药兔]:古代神话传说月中有玉兔常年捣药,是月中标志性的传统意象。
[只益]:只是徒然增添,益,就是增加的意思。
[干戈]:古代两种常用兵器,此处代指战争、战乱。
[国西营]:指长安以西凤翔一带的唐朝官军营地,当时唐肃宗在此指挥平叛。
[蟾]:蟾蜍,中国古代神话传说认为月中有蟾蜍,此处代指月中神物。
[捣药兔]:古代神话传说月中有玉兔常年捣药,是月中标志性的传统意象。
[只益]:只是徒然增添,益,就是增加的意思。
[干戈]:古代两种常用兵器,此处代指战争、战乱。
[国西营]:指长安以西凤翔一带的唐朝官军营地,当时唐肃宗在此指挥平叛。
赏析
收起
这首咏月诗将咏物、抒怀、感时融为一体,充分体现了杜甫沉郁顿挫的诗风。
诗歌前四句纯然咏月,紧扣题目,从秋月色清入手,融入蟾兔的古老神话,既写出了秋月光照澄澈、万古长存的特点,也营造出清冷悠远的意境,以月的恒常反衬出人间世事的动荡不安。
颈联由月及己,将景与情打通,清冷的月色不仅没有消解诗人的愁绪,反而更增添了忧国者心中的苦涩,也催白了诗人的发鬓,将诗人身世之悲与忧国之思自然融合,沉挚动人。
尾联一笔宕开,将个人情思推向家国情怀,诗人寄语明月,不要映照西边战地的军营,含蓄地表达了对战事的忧虑、对前线将士的同情与关切,语浅情深,余味悠长,把普通的咏月诗写出了忧国忧民的厚重感。
诗歌前四句纯然咏月,紧扣题目,从秋月色清入手,融入蟾兔的古老神话,既写出了秋月光照澄澈、万古长存的特点,也营造出清冷悠远的意境,以月的恒常反衬出人间世事的动荡不安。
颈联由月及己,将景与情打通,清冷的月色不仅没有消解诗人的愁绪,反而更增添了忧国者心中的苦涩,也催白了诗人的发鬓,将诗人身世之悲与忧国之思自然融合,沉挚动人。
尾联一笔宕开,将个人情思推向家国情怀,诗人寄语明月,不要映照西边战地的军营,含蓄地表达了对战事的忧虑、对前线将士的同情与关切,语浅情深,余味悠长,把普通的咏月诗写出了忧国忧民的厚重感。