寒食和清明都已经过去,我作客他乡,也没有办法把春天留住。
东风夹带着冷雨落下,更增添了我心中的愁绪。
把船系在长满芳草的岸边,才确信自己终究是身不由己的为官之人。
怅然眺望故乡,只见烟水浩茫,什么时候才能骑着快马奔驰归乡?
离别的愁肠哪里仅仅是像车轮一样辗转不休。
我被愁思困扰,上天却漠不关心,满怀愁思终究化作了双眉紧蹙。
原诗文
收起临江仙
寒食清明都过了,客中无计留春。
东风吹雨更愁人。
系船芳草岸,始信是官身。
怅望故园烟水阔,几时匹马骎骎。
别肠何止似车轮。
殢天天不管,转作两眉颦。
东风吹雨更愁人。
系船芳草岸,始信是官身。
怅望故园烟水阔,几时匹马骎骎。
别肠何止似车轮。
殢天天不管,转作两眉颦。
译文
收起注释
收起
[寒食]:中国传统节日,在清明节前一两日,古时禁烟火,只吃冷食,宋代时已与清明节习俗逐渐融合。
[骎骎]:形容马匹奔跑迅疾的样子,此处指归骑轻快。
[官身]:指身有官职,受公职约束,身不由己。
[殢]:纠缠、困扰,此处指为愁思所困。
[颦]:皱眉,形容人忧愁烦闷的模样。
[骎骎]:形容马匹奔跑迅疾的样子,此处指归骑轻快。
[官身]:指身有官职,受公职约束,身不由己。
[殢]:纠缠、困扰,此处指为愁思所困。
[颦]:皱眉,形容人忧愁烦闷的模样。
赏析
收起
这首词将伤春之情、羁旅之愁与归乡之思融为一体,情感层层递进,真挚沉郁,道尽了古代仕途游子的共同心境。
开篇直接点题,从时节变换切入,“寒食清明都过了,客中无计留春”,将伤春之感与客子羁愁直接绑定,开篇就奠定了全词苍凉愁闷的基调。“系船芳草岸,始信是官身”一句是全词的点睛之笔,点出了词人所有愁闷的根源:身系官场,身不由己,连归乡都无法自主,一语道破了无数仕途游子的无奈。
下片直抒归思,“怅望故园烟水阔”写故园远隔、山水阻隔的怅惘,“几时匹马骎骎”则直白道出了词人归心似箭的期盼。“别肠何止似车轮”一句比喻新奇,在前人“肠似车轮”的写法上更进一层,将抽象百转的离愁化为具体可感的形象,凸显了愁思的连绵不休。结尾“殢天天不管,转作两眉颦”,将情感推向极致,问天而天不语,满腔愁思终只化作双眉紧蹙,含蓄不尽,余味悠长,读来令人动容。
开篇直接点题,从时节变换切入,“寒食清明都过了,客中无计留春”,将伤春之感与客子羁愁直接绑定,开篇就奠定了全词苍凉愁闷的基调。“系船芳草岸,始信是官身”一句是全词的点睛之笔,点出了词人所有愁闷的根源:身系官场,身不由己,连归乡都无法自主,一语道破了无数仕途游子的无奈。
下片直抒归思,“怅望故园烟水阔”写故园远隔、山水阻隔的怅惘,“几时匹马骎骎”则直白道出了词人归心似箭的期盼。“别肠何止似车轮”一句比喻新奇,在前人“肠似车轮”的写法上更进一层,将抽象百转的离愁化为具体可感的形象,凸显了愁思的连绵不休。结尾“殢天天不管,转作两眉颦”,将情感推向极致,问天而天不语,满腔愁思终只化作双眉紧蹙,含蓄不尽,余味悠长,读来令人动容。