采完桑叶渡水赶回家,蚕已老熟催促上机织布。
织机扎扎不停织出满尺素绢,这轻薄白净的丝绢终究要给谁做新衣。
原诗文
收起采桑女二首·其一
渡水采桑归,蚕老催上机。
扎扎得盈尺,轻素何人衣。
扎扎得盈尺,轻素何人衣。
译文
收起注释
收起
[蚕老]:指蚕已经发育成熟,即将结茧,需要赶时间纺丝织布。
[上机]:指将整理好的蚕丝安装到织机上,开始织布。
[扎扎]:织机工作时发出的摩擦声响,同“札札”。
[轻素]:指轻薄洁白的丝绢。
[何人衣]:给谁做衣服,暗指织成的丝绢不属于劳动者自己。
[上机]:指将整理好的蚕丝安装到织机上,开始织布。
[扎扎]:织机工作时发出的摩擦声响,同“札札”。
[轻素]:指轻薄洁白的丝绢。
[何人衣]:给谁做衣服,暗指织成的丝绢不属于劳动者自己。
赏析
收起
这首诗运用质朴的白描手法,截取采桑女劳作的典型片段,从采桑归来到上机织布,层层推进,完整展现了采桑女整日辛劳的过程。
结尾一句“轻素何人衣”的反问,戳破了封建社会“织者不得衣”的不平等现实:采桑女终年劳作,却穿不上自己亲手织出的布,所有成果都要被剥削者占有。平淡的话语中蕴含着尖锐的批判,也寄寓了诗人对底层劳动妇女悲惨命运的深切同情,言有尽而意无穷。
结尾一句“轻素何人衣”的反问,戳破了封建社会“织者不得衣”的不平等现实:采桑女终年劳作,却穿不上自己亲手织出的布,所有成果都要被剥削者占有。平淡的话语中蕴含着尖锐的批判,也寄寓了诗人对底层劳动妇女悲惨命运的深切同情,言有尽而意无穷。