原诗文

收起

即事二首 其二

周孚 · 宋代

曀曀长空蔽夕云,杖藜徙倚莫江滨。
孤城风土偏愁客,别岸烟埃欲污人。
谩说一言能悟汉,久疑三户解亡秦。
风饕雪虐銮舆地,湖海无能泣病臣。

译文

收起
阴沉的天空被傍晚的阴云遮蔽,我拄着藜杖徘徊在暮色江滨。
偏僻孤城的风土格外牵动羁客愁思,对岸的烟尘滚滚仿佛要玷污行人。
休说一句谶语就能使汉室复兴觉醒,我长久怀疑所谓三户能亡秦的说法。
狂风暴雪肆虐的昔日帝乡故土,我这流落湖海的无能病臣只能暗自悲泣。

注释

收起
[曀曀]:形容天气阴沉昏暗的样子。
[杖藜]:拄着藜木制作的拐杖,代指扶杖出行。
[徙倚]:徘徊,流连站立。
[谩说]:休说、妄说,带有否定语气。
[三户亡秦]:典出《史记·项羽本纪》,原指楚国哪怕只剩三户,最终也能灭掉秦国,此处反用典故。
[风饕雪虐]:形容风雪狂暴肆虐,饕指贪暴,虐指暴虐。
[銮舆地]:銮舆本为皇帝车驾,此处指北宋故都中原一带,原是赵宋皇室的核心领地。

赏析

收起
这首诗即景抒怀,将眼前之景与家国之思紧密融合,开篇便以“曀曀长空”“夕云”营造出阴沉压抑的氛围,为全诗奠定了悲怆苍凉的基调。

颔联由景入情,“孤城愁客”点出诗人自身的羁旅处境,“别岸烟埃欲污人”一语双关,既写临江眺望的实景,又暗指对岸被金人占领的中原,象征异族统治的污浊,寓意含蓄深刻。

颈联反用典故翻出新意,历来人们称道“三户亡秦”的复国壮志,诗人却以“谩说”“久疑”反诘,实则是悲愤南宋朝廷偏安一隅,早已丢掉了恢复中原的志向,平淡的语句中满含对时局的不满。

尾联收束全篇,直接将身世之悲与家国之痛融为一体,故都中原如今沦为异族掌控、风雪肆虐之地,诗人作为流落南方的失意遗民,无力回天只能暗自悲泣,沉郁真挚,将南宋初年有志之士的亡国之痛表现得淋漓尽致。

周孚的其他名句

收起