所有树木都在岁末严冬里枯萎凋零,唯有寒梅傲然挺立,坚贞本性不改。
清幽的暗香衬着皑皑白雪,清朗绝美的景致,正是明月高悬之时。
原诗文
收起梅
万木枯岁晚,寒梅独不移。
幽香对白雪,清景月明时。
幽香对白雪,清景月明时。
译文
收起注释
收起
[岁晚]:指岁末,一年将近的严冬时节。
[不移]:不改变,这里指梅花不改挺立姿态与坚贞本性。
[清景]:清疏优美的景致。
[不移]:不改变,这里指梅花不改挺立姿态与坚贞本性。
[清景]:清疏优美的景致。
赏析
收起
这是一首托物言志的咏梅短诗,开篇就用对比手法凸显梅花的风骨:万木在严冬都凋零枯败,唯有寒梅凌冬不改身姿,强烈反差烘托出梅花傲雪坚贞的独特品格。
后两句转而勾勒梅花所处的清幽意境:幽香与白雪相映,清景配明月同辉,从嗅觉、视觉多维度铺陈出一个澄澈高洁的境界,恰好契合了作者不慕荣利、坚守气节的隐士胸怀。全诗语言质朴凝练,意境清幽淡远,将咏物与言志完美融合,余味悠长。
后两句转而勾勒梅花所处的清幽意境:幽香与白雪相映,清景配明月同辉,从嗅觉、视觉多维度铺陈出一个澄澈高洁的境界,恰好契合了作者不慕荣利、坚守气节的隐士胸怀。全诗语言质朴凝练,意境清幽淡远,将咏物与言志完美融合,余味悠长。