悠扬的仙乐从幽深的宫中大殿传来,宫中的落花顺着御沟流出宫墙。
澄澈的云天清朗开阔就像一幅画,一轮圆润的圆月已经挂在了西楼之上。
原诗文
收起和人禁中作
钧曲来深殿,宫花出御沟。
云天正如画,璧月在西楼。
云天正如画,璧月在西楼。
译文
收起注释
收起
[钧曲]:对宫廷乐曲的美称,本指传说中天宫的钧天广乐,此处用来尊称宫中的御乐。
[御沟]:环绕宫禁、流经皇宫的人工沟渠。
[璧月]:指圆月,古人以圆润光洁的玉璧比喻满月,故称为璧月。
[御沟]:环绕宫禁、流经皇宫的人工沟渠。
[璧月]:指圆月,古人以圆润光洁的玉璧比喻满月,故称为璧月。
赏析
收起
这首五言绝句章法井然,对仗精工,以淡笔勾勒出禁中夜景的清雅雍容,没有宫廷诗常见的浮华堆砌。
开篇两句视听结合,第一句从听觉落笔,写乐声从深殿传出,隐约悠扬,点出宫廷的深幽静谧;第二句从视觉着笔,写宫花随流水流出御沟,暗点花开花落的时节,带出灵动的生机。两句对仗极为工整,“钧曲”对“宫花”,“来深殿”对“出御沟”,自然妥帖,不露雕琢痕迹。
后两句收束转写远景,云天明丽如图画,璧月斜挂西楼,意境澄澈开阔,清丽动人。全诗短短二十字,声色兼备,动静相宜,余味悠然。
开篇两句视听结合,第一句从听觉落笔,写乐声从深殿传出,隐约悠扬,点出宫廷的深幽静谧;第二句从视觉着笔,写宫花随流水流出御沟,暗点花开花落的时节,带出灵动的生机。两句对仗极为工整,“钧曲”对“宫花”,“来深殿”对“出御沟”,自然妥帖,不露雕琢痕迹。
后两句收束转写远景,云天明丽如图画,璧月斜挂西楼,意境澄澈开阔,清丽动人。全诗短短二十字,声色兼备,动静相宜,余味悠然。