我方安句曲,子莫贷楼兰。

—— 周孚送日新

原诗文

收起

送日新

周孚 · 宋代

昭代知名易,中年话别难。
我方安句曲,子莫贷楼兰。
鹤料从何给,鸥盟想未寒。
尘埃双白发,从此更彫残。

译文

收起
清平盛世里求取声名本就容易,人到中年说起离别更觉悲苦难耐。
我正安心蛰居在句曲的山野之间,你前去求取功名切莫徘徊迟疑。
你此去的生活用度该要从何处筹措,想来我们旧日隐居的盟约情谊还未曾冷淡。
如今你我都已是尘埃里的白发老人,从今往后身世恐怕会更加潦倒凋残。

注释

收起
[昭代]:政治清明的时代,是古代文人称颂当朝的常用套语。
[句曲]:即句曲山,是道教名山,位于今江苏句容境内,此处代指诗人自己隐居的地方。
[贷楼兰]:贷,求取之意;化用汉代傅介子斩楼兰王建功的典故,代指求取边功、成就功名事业。
[鹤料]:原指唐代幕府官俸,后世泛指隐者维持生活的微薄用度、俸禄。
[鸥盟]:原指与鸥鸟结盟为友,代指隐居者的约定,也指同隐的旧交情谊。
[彫残]:同“凋残”,此处指身世潦落、身体衰老。

赏析

收起
这是一首风格沉郁质朴的五言送别诗,开篇即以“知名易”与“话别难”形成强烈反差,一语道破中年送别的复杂人生况味,开篇就奠定了苍凉凝重的情感基调。

颔联分写二人境遇选择:诗人自己安于本分隐居不仕,而友人即将远赴前路求取功名,一退一进的对照中,既点明了二人不同的人生选择,也暗含着对友人的叮咛期许,不着痕迹。

颈联转而抒发对友人的牵挂,平实的问句里藏着深切关怀,再以“鸥盟未寒”宽慰彼此,点出两人不因离别改变的深厚交谊,语淡情深,余味悠长。

尾联将身世之感打并入送别之情,双双白发困于尘埃,一别之后身世更添凋残,把那个时代底层文人的沧桑失意写得入木三分,沉郁苍凉,动人心魄。整首诗语言质朴无华,不事雕琢,情感真实厚重,体现了宋诗重炼意、贵质朴的特点,是送别诗中不可多得的佳作。

周孚的其他名句

收起