这原本是一名孤儿,曾听闻他事奉母亲的事迹。
他的身躯能有多大尺寸,却能独自担负起国家的安危重任。
原诗文
收起李晟
个是一孤儿,曾闻事母时。
身能几许大,却佩国安危。
身能几许大,却佩国安危。
译文
收起注释
收起
[个是]:这是,“个”为指示代词,意为“这”。
[几许]:多少,此处指多大。
[佩]:担当,担负。
[几许]:多少,此处指多大。
[佩]:担当,担负。
赏析
收起
这首短诗言简意赅,运用反差对比的手法,以小衬大,极具张力。
开篇先点明李晟孤儿出身的身份,扣住组诗歌咏孝行的核心主旨,铺垫人物的出身背景。后两句以轻诘问反衬重担当:以“身能几许大”的寻常感,反衬“却佩国安危”的分量感,形成强烈反差,凸显出李晟从孝亲到报国的不凡格局。
全诗将孝行与忠君报国的主题结合,短短二十字,既符合组诗创作宗旨,又塑造出了李晟立体的人物形象,质朴厚重,余味悠长。
开篇先点明李晟孤儿出身的身份,扣住组诗歌咏孝行的核心主旨,铺垫人物的出身背景。后两句以轻诘问反衬重担当:以“身能几许大”的寻常感,反衬“却佩国安危”的分量感,形成强烈反差,凸显出李晟从孝亲到报国的不凡格局。
全诗将孝行与忠君报国的主题结合,短短二十字,既符合组诗创作宗旨,又塑造出了李晟立体的人物形象,质朴厚重,余味悠长。